Глава 199

В тот момент, когда командир поста подтвердил продвижение бригады, он немедленно доложил об этом командиру батальона, дислоцированного в складском районе.

Но бригада Дэниела Штайнера не дала командованию обороны времени на реакцию.

БУМ—!

Грохот танкового орудия разорвал воздух.

В одно мгновение склады и наспех вырытые окопы превратились в руины, разбрасывая обломки во все стороны.

Заваленные под обломками, даже не успев закричать, солдаты обороны потеряли волю к сопротивлению раньше, чем жизнь.

— Как, чёрт возьми, мы должны с этим бороться...?

Танки, появляющиеся из тумана, выглядели как железные чудовища — неудержимые и ужасающие.

Пулемётные гнёзда открыли огонь, но их пули бесполезно отскакивали от брони имперских машин.

Будто раздражённый, один из танков лениво развернул башню и навёл орудие на ближайшее гнездо.

Пулемётчик внутри кричал — наполовину от ярости, наполовину от паники — сжимая спуск. Но это было безнадёжно.

БУМ!

Снаряд попал точно в цель, превратив гнездо в обугленные обломки.

Пыль и гарь вырвались из мешков с песком, а густой чёрный дым поднялся вверх, словно пламя.

Сквозь эту адскую дымку начали появляться фигуры в чёрных имперских мундирах.

Они подняли оружие в сторону остатков обороняющихся — без исключений даже на тех, кто был погребён под завалами.

— А-а...

Один из солдат, придавленный балкой, с горькой усмешкой посмотрел на приближающегося имперского солдата.

У нас никогда не было шансов. Не против имперского дьявола...

Победить армию под командованием Дэниела Штайнера было невозможно.

Командир батальона складского района поднял белый флаг менее чем через десять минут после начала штурма.

Было очевидно, что дальнейшее сопротивление приведёт лишь к бессмысленным смертям, и он сдался, чтобы сохранить оставшихся людей.

Приняв капитуляцию, Дэниел приказал прекратить огонь и занял складской район.

Победа далась с пугающей лёгкостью.

— Мы снова победили! Эти ублюдки из Союзных Наций ничего не могут против нас!

— Да здравствует бригадный генерал! Он снова привёл нас к победе!

— Ха! Посмотрите на этих обоссавшихся трусов! Они обмочились и сбежали!

Пока солдаты буйно праздновали победу, Фелп подошёл к Дэниелу, осматривавшему захваченный район.

— Бригадный генерал. Операция прошла с полным успехом, как вы и предсказывали.

Дэниел кивнул на его слова.

— Потери?

— Никаких, сэр. Командир батальона противника сдался до того, как начался полноценный бой. Должен сказать, сэр — наблюдая это уже несколько раз — ваша стратегия и тактическая прозорливость просто поразительны.

Дэниел моргнул, не понимая, о чём он вообще говорит.

Фелп продолжал с энтузиазмом:

— Вы задержали наступление, дожидаясь туманного дня для удара! Я думал, вы просто сохраняете силы войск, но явно недооценил вашу дальновидность.

Его лицо светилось от восхищения.

— Вы учли влажность погоды и использовали её в своих интересах! Благодаря туману вражеские посты не заметили наши силы вовремя — мы получили огромное преимущество! Я даже не могу представить, насколько далеко вы заглядываете вперёд!

Это было совсем не так.

Дэниел отдал приказ о атаке, не задумываясь. Туман был просто удачей.

«Даже если я скажу ему, что он ошибается...»

Никто не поверит. Решат, что он просто скромничает.

Лучше оставить как есть.

— Офицер разведки. Если ваш доклад закончен, заставьте командира батальона противника выдать нам частоты связи штаба обороны Фенбарка. Я хочу поговорить с их командующим.

— Так точно!

Фелп отсалютовал и ушёл.

Дэниел тихо вздохнул, провожая его взглядом.

«Мы прорвали линию обороны. Значит, следующий шаг — наступление на город...»

Захват Фенбарка практически гарантировал бы ему полное расположение начальника штаба.

А за этим последует новое назначение. Бог знает какое.

Подперев подбородок рукой, Дэниел нахмурился.

«Должен быть другой выход...»

Возможно, оставался ещё один шанс.

«Если я спровоцирую командующего обороны Фенбарка по связи...»

Они могут занять оборону и потребовать последнего боя, превратив сражение в затяжные городские бои.

Если втянуть гражданских, у Дэниела появится повод заявить, что сопротивление слишком ожесточённое, и предложить отступить.

Он всерьёз обдумывал эту идею, когда—

— Я не понимаю... Почему...

Тихий шёпот прервал его мысли.

Подняв голову, Дэниел увидел Люси недалеко — она стояла неподвижно, уставившись на Фенбарк.

Теперь город был виден невооружённым глазом.

Дэниел молча подошёл к ней.

— Лейтенант.

Вздрогнув, Люси обернулась.

— ...Бригадный генерал.

Она опустила голову. В её выражении было что-то необычное — незнакомый страх.

«Это не страх передо мной...»

Скорее, перед самим городом. Что бы она ни чувствовала к Фенбарку, это выходило на поверхность.

Не зная, что сказать, Дэниел осторожно спросил:

— Ты бывала здесь раньше? Или знаешь что-то об этом городе?

Он зондировал почву, но Люси покачала головой.

— Я здесь впервые. Никогда не видела этот город.

— Не похоже.

— Я не лгу вам, сэр. Я правда не знаю это место. Но...

Она снова повернулась к городскому силуэту.

— Чем ближе мы к этому городу, тем... сильнее меня тошнит без причины...

Она сжала кулаки, словно не желая продолжать.

Дэниел последовал её взгляду.

— Я не буду давить. Но если ты не хочешь заходить в город, можешь сказать честно. У меня достаточно полномочий, чтобы простить небольшое неподчинение.

Это был намёк — возможно, они смогут вместе избежать города.

Но Люси, восприняв это как заботу, мягко покачала головой.

— Я ценю вашу заботу, но откажусь. Я всё ещё не понимаю, почему чувствую это, но...

Она повернулась к нему с лёгкой улыбкой.

— Думаю, я справлюсь. Пока я с вами, бригадный генерал.

Это была хрупкая улыбка, словно готовая исчезнуть от лёгкого дуновения — но прекрасная, рождённая искренней привязанностью.

Дэниел не ответил сразу.

Люси моргнула, озадаченная его молчанием.

— ...Бригадный генерал?

Только тогда Дэниел очнулся, прокашлялся и покачал головой.

— Ничего.

Люси тихо кивнула, снова глядя на город.

Лёгкий ветерок пробежал по их лицам.

И в этой тишине Люси остро ощущала присутствие Дэниела рядом.

Возможно, потому что рядом был кто-то, кто, казалось, понимал её боль—

По какой-то причине...

Даже глядя на город, она больше не чувствовала того ужасного беспокойства.

Тем временем в командном центре штаба обороны Фенбарка—

— Командующий! Поступили сообщения, что вражеская бригада обошла наши основные силы и атаковала юго-восточный складской район! Линия обороны прорвана!

Офицер связи ворвался в зал во время оперативного совещания с экстренным докладом.

Новость повергла комнату в ошеломлённое молчание — пока оперативный офицер наконец не заговорил.

— ...Они атаковали складской район? Это не было среди ожидаемых направлений.

— Похоже, батальон, отправленный в засаду, был захвачен врагом. Видимо, они вытянули информацию из подполковника Бентала.

— Что? Вы хотите сказать, Бентал раскрыл все наши секреты менее чем за день после пленения?

Для человека с такой репутацией стойкости — как?

Комната погрузилась в хаос. Шок и недоверие читались на каждом лице.

Больше всех был потрясён, конечно, сам командующий обороной — Дорбаф.

Как...?

Как Дэниел Штайнер предугадал каждый шаг и реагировал так безупречно?

Даже после того, как они пожертвовали мостом и выстроили оборону, Штайнер методично разобрал их, словно наблюдал сверху.

С отчаянием, подступающим к горлу, Дорбаф прижал ладонь ко лбу — как вдруг один из штабных офицеров крикнул:

— Командующий! Если Штайнер занял складской район, то до города ему рукой подать! Мы должны отозвать основные силы—!

— И что это даст?! Местность между складским районом и городом открытая! Штайнер доберётся туда раньше, чем мы перегруппируемся!

— Так что, просто сидеть сложа руки!?

— Если доклад верен, то более 800 наших солдат убиты или взяты в плен! Какими силами мы остановим целую имперскую бригаду?!

— Он прав! И это не считая, что враг первым войдёт в город!

Офицеры разразились криками, обвинения летели через комнату. Наступил хаос.

Каждый настаивал, что его решение верное — пока Дорбаф не стиснул зубы и не ударил кулаком по столу.

Только тогда комната снова замолчала, все взгляды устремились к командующему.

— Заткнитесь, все. Доклад ещё не закончен. Офицер связи.

Тот вздрогнул под взглядом Дорбафа, но вышел вперёд.

— Д-да, командующий!

— Когда прибывает подкрепление из центрального командования?

— ...Они приказали продержаться ещё неделю, сэр.

По комнате прокатился стон.

Неделя — более чем достаточно, чтобы Дэниел Штайнер стёр Фенбарк с лица земли.

Дорбаф заставил себя дышать ровно, прежде чем заговорить снова.

— А что насчёт самого Дэниела Штайнера? Он связывался с нами? Что он хочет?

Он спрашивал, не выходил ли Штайнер на контакт напрямую.

Офицер связи замешкался, прежде чем ответить.

— Дэниел Штайнер сказал...

Его лицо побелело от отчаяния.

— ...«Если вы откажетесь сдаться, я приведу каждого из вас к смерти». Он добавил, что любой гражданский, вставший на сторону обороны, будет считаться вражеским комбатантом и казнён. Он... сказал приготовиться, если мы планируем сопротивляться Империи. И что это его первое и последнее предложение.

Тяжёлое молчание повисло в комнате.

Все знали — Дэниел Штайнер не блефует.

Он был дьяволом Империи — и всегда выполнял свои угрозы.

— Он... он намерен атаковать даже наших гражданских...

Страх в комнате стал удушающим.

Дорбафу почти слышались их крики.

— Силы обороны не должны использовать гражданских как щит. Мы не можем...

Его голос дрогнул. Перед своими офицерами Дорбаф опустил голову.

Он не мог поднять лицо. Не мог смотреть им в глаза.

— ...Скажите Дэниелу Штайнеру... что командующий обороной признаёт поражение и сдаётся.

Он выплюнул слова, будто они отравляли его.

— Скажите ему... что Фенбарк теперь его...!

Источник перевода: ranobelib.me