Глава 77: Враждебность и бдительность — не единственное решение

Тихий вздох вырвался из её слегка приоткрытых губ, растворившись в холодном воздухе.

Всплыли неожиданные воспоминания о доброте Дэниела, проявленной к ней.

Два сезона они провели вместе.

Когда Люси осознала, что эти воспоминания уже можно назвать ностальгией, она резко покачала головой.

«Суть не меняется.»

Люси была шпионкой Объединённых Наций.

Неважно, насколько добр был Дэниел — он оставался врагом.

Шпионская деятельность — не игра.

Она не могла позволить эмоциям взять верх.

Война не щадит хороших людей просто за их доброту.

«Но всё же...»

Сейчас, с тяжёлым камнем сомнений на сердце, она не могла причинить Дэниелу вред.

«А если информация в документе правдива?

Если эксперименты над людьми проводили не Империя, а Союзники, значит, граф Каледра всё это время лгал ей.

Хотя Люси хотела верить, что Каледра, почти как отец для неё, не станет обманывать, содержание документа неумолимо сеяло сомнения.

«Пока я не подтвержу, что документ фальшивый...»

Убийство Дэниела придётся отложить.

Приняв решение, Люси убрала пистолет.

Вернув его в кобуру, она аккуратно положила документ и фотографию обратно во внутренний карман плаща Дэниела.

Отступив назад, она замерла в лунном свете, льющемся из окна, полуприкрыв глаза.

В вихре непонятных чувств Люси ещё мгновение смотрела на Дэниела, затем развернулась.

Стерев все следы своего присутствия, она направилась к двери, в последний раз бросив взгляд на Дэниела.

Её взгляд задержался на его спине, затем она активировала оптический камуфляж и вышла.

Дверь тихо закрылась.

Оставшись один, Дэниел медленно открыл глаза.

«...Ушла?»

Он огляделся, но Люси нигде не было.

Только убедившись, что дверь закрыта, он наконец расслабился.

«Вчера Люси вела себя странно...»

Заметив мелькнувшую на её лице вину во время вручения новых нашивок, Дэниел заподозрил неладное.

Почему вину, а не злость? Поразмыслив, он пришёл к выводу: его хотят убить.

Даже с питомцем за полгода появляется привязанность. Что уж говорить о человеке?

Получив приказ на убийство, даже хладнокровный шпион может почувствовать угрызения совести.

Дэниел решил, что Люси — не исключение. Поэтому он не лёг спать, оставшись сидеть на диване.

Он специально оставил плащ на спинке дивана, чтобы документ о «Проекте Люси» был заметен.

Если Люси придёт убивать его, она обязательно проверит плащ.

Услышав, как кто-то вскрывает дверь, Дэниел притворился спящим.

Если бы он вручил документ напрямую, Люси могла бы заподозрить подделку.

«Ей наверняка промыли мозги...»

Поэтому Дэниел устроил всё так, чтобы Люси «случайно» нашла документ сама.

Так она скорее поверит в его подлинность.

Если у Люси появится хоть тень сомнения в Союзниках, его шансы на выживание резко возрастут.

Её преданность Объединенным Нациям основана на вере, что они не проводили эксперименты.

Если пошатнуть эту веру, она начнёт сомневаться.

Как и ожидалось, Люси поступила именно так, как он рассчитывал.

Дэниел уже защищал её от Службы безопасности и закрывал глаза на её шпионаж.

К тому же Люси не фанатично предана Альянсу, поэтому такой план сработал.

«Но всё же...»

Будет ли Люси и дальше колебаться — неизвестно.

Угроза убийства может возникнуть снова в любой момент.

«Обращаться в Службу безопасности нельзя...»

Дэниел испортил отношения с ними, когда давил на инспектора.

К тому же один непроверенный документ — недостаточно доказательств.

Если выяснится, что он знал о шпионаже Люси и скрывал это, это будет смертным приговором для него самого.

«Тогда...»

Единственный выход — найти неопровержимые доказательства, что Союзники проводили эксперименты над Люси.

«Если я докажу подлинность «Проекта Люси»...»

Люси перестанет подчиняться Альянсу, и угроза убийства исчезнет.

Более того, он получит в союзники человека-оружие, способного уничтожить целый батальон.

— Но как?..

Размышляя, как переманить Люси, Дэниел покачал головой.

Ответа не было.

Тут ему вспомнился старый шпионский фильм, где агент влюблялся в цель и предавал свою страну.

Дэниел фыркнул.

«Эта бесчувственная женщина точно не влюбится в меня.»

Силовой вариант казался куда реалистичнее.

Отбросив абсурдные мысли, он встал.

Раз уж выжил, можно позволить себе виски в качестве награды.

Тем временем в Императорском дворце Айзенкрон.Спальня принцессы Сильвии.

— Посмотрим... Предложение по бюджету Министерства пропаганды на следующий год...

В роскошных шёлковых пижамах Сильвия изучала документы.

С тех пор как она стала регентом, отчёты, идентичные тем, что получал император, начали поступать и ей.

В дверь неожиданно постучали.

Прежде чем она успела ответить, дверь открылась без разрешения.

На пороге стояла благородная дама с золотистыми волосами и голубыми глазами.

Марианте фон Амберг.

Мать Сильвии и императрица, жена правящего императора.

— Засиделась допоздна? Ты могла бы пока полагаться на отца.

Подойдя ближе, Марианте улыбнулась.

Сильвия покачала головой.

— Император не может полагаться на других. Если я не научусь сейчас, в будущем не смогу править как следует.

— Какая ты молодец.

Смеясь, Марианте села рядом.

Сильвия быстро убрала документы и посмотрела на мать.

— ...Мама, ты что-то хотела сказать?— Конечно. Я пришла дать совет, услышав ваш разговор на днях.— Совет?

Марианте кивнула.

— Да. О Дэниеле Штайнере. Том офицере, который произнёс ту речь. Я немного изучила его. Амбициозный, способный — он ещё возвысится.

Она положила руку на ладонь дочери.

— Дорогая, твой отец советует тебе опасаться Дэниела, но у меня другой взгляд. Если хочешь держать его на поводке, есть более гуманные методы.— ...Гуманные методы?— Ты знаешь, что мужчины, дорожащие честью, редко свободны от груза ответственности. Если Дэниел станет важной фигурой в Империи и ослушается приказа, ты всегда можешь использовать женское оружие.

Сильвия нахмурилась.

— Женское оружие? Такого нет.— Есть. Я использовала его, чтобы покорить твоего отца и родить тебя.

Сильвия остолбенела, уставившись на мать.

Марианте с улыбкой отстранилась.

— Я не сильна в политике, но знаю: вражда не всегда выход. Конечно, действовать нужно осторожно. Это лишь один из вариантов.

Сильвия застыла, всё ещё в шоке.

Насладившись её реакцией, Марианте встала.

— Помни, Сильвия: каким бы гениальным ни был мужчина, перед желанием он становится дураком.

С этими загадочными словами она вышла.

Только тогда Сильвия смущенно застонала, закрыв лицо руками.

— О чём она вообще...?

Яростно тряся головой, она схватила документы.

Но слова матери не выходили из головы, мешая сосредоточиться.

Неожиданно в воображении всплыли странные сценарии, от которых Сильвия ещё сильнее покраснела.

Её руки дрожали против воли.

— Возьми себя в руки, Сильвия...

Честно говоря, она готова была умереть от стыда.

Источник перевода: ranobelib.me