Глава 110

Тяжелое молчание повисло между Дэниелом Штайнером и Магрэфом.

Тиканье настенных часов звучало так отчетливо, что, казалось, эхом разносилось по комнате.

В этой искусственно созданной тишине двое мужчин скрестили взгляды, не проронив ни слова.

Магрэф казался неподвижным, но его ум лихорадочно работал, перебирая бесчисленные мысли.

«Ты хочешь, чтобы я назвал тебе пособника Империи? Значит, тот, кто передал информацию Королевству Бельмор, не был двойным агентом?»

Слова Дэниела подтвердили, что предатель действительно был одним из их, и упускать эту возможность было нельзя.

Этот человек должен был остаться в живых — он был ключом к получению ценной информации в будущем.

«Но…»

Если Магрэф не скажет правду, кто знает, на что способен Дэниел Штайнер?

Сейчас тот, кто держал жизнь кронпринца в своих руках — Дэниел Штайнер — находился в наиболее выгодной позиции на этих переговорах.

«Но всё же… Разве Дэниел Штайнер действительно убьёт кронпринца?»

С точки зрения Империи, кронпринц Блеф был бесценным ресурсом, который мог дать им множество стратегических преимуществ в переговорах с Королевством Бельмор.

Магрэф не хотел верить, что Дэниел пойдет на убийство, но каждый раз, встречаясь с его черными, безэмоциональными глазами, он чувствовал ледяной холодок, пробегающий по спине.

«Что же делать…»

Заметив, как напряжение на лице Магрэфа нарастает, Дэниел вдруг улыбнулся.

Небрежно откинувшись на спинку дивана, он заговорил непринужденно, будто обращался к старому другу.

— Генерал-майор Магрэф. Вы знали, что я когда-то вёл переговоры о мирном договоре с министром иностранных дел Королевства Элдрезия?

Магрэф кивнул.

Это была известная история, о которой, скорее всего, слышал любой военный.

— Я в курсе. Вы успешно договорились о мире и, помимо Нордии, также получили территорию Бегенхайма.

— А, вы хорошо осведомлены. Это немного облегчает разговор. Тогда, может, помните, что министр иностранных дел Элдрезии сказал обо мне во время тех переговоров?

Магрэф замялся.

Казалось, это не та тема, которую стоит поднимать посреди переговоров.

Но Дэниел лишь махнул рукой, словно отмахиваясь от неловкости.

— Всё в порядке. Это замечание уже стало общеизвестным. Фактически, оно превратилось в расхожую истину.

Магрэф сглотнул, не зная, что сказать.

Наконец, он выдавил из себя неуверенное:

— Он… назвал вас сыном Сатаны в человеческом обличье.

Дэниел одобрительно кивнул, и на его лице расплылась довольная улыбка.

— Точно. Сын Сатаны.

Он продолжил, и его тон стал более задумчивым.

— Честно говоря, как человеку верующему, мне это было не слишком приятно слышать. Но, если взглянуть с другой стороны, это не худшее, что про меня говорили. Можете догадаться, почему?

Повторяющиеся вопросы ощущались как тонкая форма давления, загоняющая Магрифа в угол.

Магрэф, всё ещё не понимая намерений Дэниела, колебался, но прежде чем он успел ответить, Дэниел слегка выпрямился и продолжил:

— Министр иностранных дел Элдрезии просто констатировал, что мои методы выходят далеко за рамки того, что большинство людей считает приемлемым.

Он понизил голос почти до шёпота, слегка наклонившись вперёд, чтобы подчеркнуть свою мысль.

— Они не могли предугадать мои действия, не могли справиться с тем, кто мыслит нестандартно. Разве это не высшая похвала для стратега?

Магрэф покрылся холодным потом.

На поверхности слова Дэниела могли показаться самовосхвалением, но скрытый смысл был очевиден: «Не ждите, что я пощажу кронпринца».

Рациональная часть сознания Магрэфа кричала, что нельзя доверять словам Дэниела, но эмоции уже брали верх.

Когда дыхание Магрэфа стало тяжелее, Дэниел тихо спросил:

— Хорошо. Тогда я задам вам последний вопрос. Кто же тот крысёныш в Империи, с которым вы работали?

Магрэф снова замолчал.

Внутренняя борьба была настолько сильной, что рациональное мышление пока ещё держалось — по крайней мере, пока.

Поняв, что нельзя давать Магрэфу больше времени на раздумья, Дэниел схватил рацию и нажал кнопку передачи.

— Передайте войскам занять позиции. Как я и говорил ранее, готовимся к сотне выстрелов. Хочу, чтобы они были готовы открыть огонь по моему сигналу.

— Прекратите!

Крик Магрэфа прозвучал в комнате, наполнив пространство ощущением неотвратимости.

Больше не в силах сдерживаться, Магрэф резко выдохнул и наконец заговорил, дрожащим голосом:

— Я скажу. Я скажу вам, только прекратите это безумие!

Дэниел, внимательно наблюдая за Магрэфом, отпустил кнопку передачи.

— Всем, отбой до дальнейших указаний.

Положив рацию на стол, Дэниел слегка откинулся назад, сохраняя невозмутимый вид, будто ничего необычного не произошло.

Магрэф, тяжело дыша, наконец признался:

— Человек, сотрудничающий с Королевством Бельмор… это Кэмпбелл из Империи.

Брови Дэниела нахмурились при упоминании этого имени.

Кэмпбелл…

Он был лидером Партии свободного общества и политиком из аристократической семьи.

Хотя его политические способности часто считали посредственными, ходили слухи, что он получил свою должность благодаря поддержке нескольких высокопоставленных дворян.

Почему Кэмпбелл вступил в союз с Королевством Бельмор и нацелился на меня?

Пока Дэниел размышлял над причинами, он покачал головой.

Сейчас главное — завершить переговоры, а с Кэмпбеллом разберёмся позже.

— Благодарю за честность, — сказал Дэниел, и его голос стал чуть легче. — Теперь, когда наш небольшой разговор окончен, перейдём к переговорам. Лейтенант?

По его зову Люси, стоявшая рядом, шагнула вперёд и протянула ему стопку документов.

Дэниел бегло просмотрел бумаги и передал их Магрэфу.

— Это проект соглашения. Думаю, он составлен вполне разумно, но если заметите что-то, требующее правок, не стесняйтесь указать.

Магрэф бросил Дэниелу колкий взгляд, прежде чем принять документ.

В проекте оговаривалось освобождение Ганса Цернмехарта, имперского инженера, а также передача нескольких стратегических ресурсов со стороны Королевства Бельмор.

Как и сказал Дэниел, проект был разумным. У Магрэфа не было причин сразу его отвергать.

Ознакомившись, Магрэф протянул руку к адъютанту, который тут же достал из своего пальто перьевую ручку и подал её.

Магрэф подписал оба экземпляра документа и вернул один Дэниелу.

Убедившись в подписи, Дэниел передал документ Люси, которая аккуратно убрала его в портфель после беглой проверки.

Сделав вид, что дело завершено, Дэниел потянулся за своей фуражкой, лежавшей на столе.

— Благодарю за сотрудничество. Мы подготовили для вас место для отдыха. Как только выйдете из здания, следуйте за сопровождающим с нашей стороны.

Дэниел, уже надев фуражку и взяв рацию, поднялся, но вдруг остановился, будто вспомнив что-то важное.

— Ах да. Вас поселят в отеле «Делополло» на следующие два дня. Говорят, у них отличный завтрак, так что, даже если устанете, не упустите возможность его попробовать.

Его тон был совершенно беспечным, словно он и не угрожал Магрэфу несколько минут назад.

Магрэф, явно недовольный, сжал кулак и ответил:

— Дэниел Штайнер. Я никак не могу вас понять. Зачем вам самим рыть себе могилу?

Дэниел приподнял бровь, искренне заинтересованный.

— Простите? Что вы имеете в виду?

Голос Магрэфа зазвучал жёстче:

— Это же абсурд! Вы использовали пленных как рычаг давления и даже казнили некоторых прямо за столом переговоров! Вы грубо нарушаете международное право — разве вы этого не понимаете?

Дэниел моргнул, делая вид, что не понимает, и медленно покачал головой.

— Так… вы утверждаете, что я угрожал вам пленными?

Магрэф, в котором клокотал гнев, резко парировал:

— Не притворяйтесь сейчас! Я и мой адъютант прекрасно помним всё, что вы говорили и делали.

Губы Дэниела медленно растянулись в ухмылке, когда он смотрел на Магрэфа.

А затем, не в силах сдержать веселья, Дэниел рассмеялся.

Этот внезапный взрыв смеха оставил Магрэфа и его адъютанта в оцепенении, охваченных странным чувством тревоги.

Что, чёрт возьми, происходит?

Вытирая слёзы от смеха, Дэниел достал рацию и нажал кнопку передачи.

— Ах, простите. Кажется, вы серьёзно заблуждались.

С лёгкой ноткой озорства в голосе он произнёс в рацию:

— Бернард, вы меня слышите? Если да, объясните текущую ситуацию. Генерал-майор Магрэф, похоже, что-то не так понял.

— «Какое недопонимание, сэр?»

Глаза Дэниела блеснули, когда он продолжил:

— Генерал-майор Магрэф, видимо, считает, что мы расстреливаем людей на учебных стрельбах. Это так?

После короткой паузы в рации раздался озадаченный голос Бернарда:

— «Это неправда! Мы стреляем только по манекенам!»

Дэниел слегка пожал плечами, слушая ответ.

— А, понимаю.

Магрэф застыл, его ум лихорадочно работал.

Неужели…

Внезапно всё встало на свои места. Вторая проверка на площади, где делегацию задержали под предлогом случайного досмотра — всё это было частью плана Дэниела, чтобы заставить его увидеть «казнь» пленных.

«Учебные стрельбы» во время переговоров были не более чем психологическим приёмом, создающим ассоциацию с расстрелами, чтобы угроза прочно засела в сознании Магрифа.

Задержки и странное поведение Дэниела тоже были частью спектакля — чтобы предстать перед ним как непредсказуемая, авторитарная фигура, усиливающая давление.

Если вспомнить…

Дэниел Штайнер ни разу прямо не упомянул «казнь».

Он всегда называл это «учебными стрельбами», оставаясь в рамках переговоров, а не откровенного принуждения.

И теперь Магрэф осознал, насколько искусно его провели.

— Генерал-майор Магрэф, — спокойный голос Дэниела вывел Магрэфа из оцепенения.

Всё ещё глядя на него, Дэниел встал и произнёс:

— Учитывая статус наших стран, я прощу ту грубость, которую вы мне выказали.

С лёгким поклоном Дэниел взял фуражку и направился к выходу.

Магрэф, всё ещё ошеломлённый, поднял дрожащую руку ко лбу.

— Ах… Ах…

Он проклинал себя за то, что попал в ловушку дьявола, и голова кружилась от осознания.

Когда Дэниел вышел из комнаты, за его спиной раздался крик Магрэфа, полный неверия, но Дэниел не обернулся.

Нет смысла проявлять интерес к добыче, которая уже поймана.

Источник перевода: ranobelib.me