Пока Дэниел напряжённо наблюдал, Люси тихо вздохнула, пытаясь сдержать ярость.
Действительно, она разрешила Фрин сделать заказ за неё и не указала своих предпочтений.
«Однако…»
С точки зрения Люси, которая мечтала попробовать эклер, так расхваленный Дэниелом, это было крайнее разочарование.
Поэтому она смотрела на мятное мороженое с шоколадной крошкой полуприкрытыми глазами.
Яркий бирюзовый оттенок совсем не говорил о его вкусе.
Если мороженое окажется неприятным, это испортит её долгожданный отдых.
Этого не хотелось, поэтому Люси внимательно изучала десерт, пока Фрин слегка задумалась, смотря на нее.
«Хм. Она явно недовольна…»
Причина была очевидна без лишних раздумий.
«Она расстроена, что их свидание прервали.»
Люси, вероятно, хотела провести уютное время наедине с Дэниелом, но незваный гость испортил ей настроение.
Виной было мятное мороженое, которое Фрин заказала без спроса, но она этого не осознавала.
Ну, в конце концов, мятное мороженое — это вкусно.
Для Фрин это был идеальный десерт, вне зависимости от личных предпочтений.
Конечно, существовали редкие ненавистники мяты, но это было ничтожное меньшинство, не стоящее внимания.
«В любом случае…»
Фрин не могла допустить, чтобы Люси, которая, казалось, пыталась соблазнить святого майора Дэниела, чьей целью было уничтожение Союзников, вилась вокруг него.
Хотя лично Фрин уважала рабочие качества Люси, это был другой вопрос.
Она слишком хорошо знала, сколько исторических личностей пострадали из-за женских интриг.
Любовь ослепляет и затуманивает рассудок.
Поэтому Фрин не могла просто наблюдать, как Люси виляет хвостом перед Дэниелом.
«Если бы это были обычные отношения, я бы не вмешивалась, но…»
Люси что-то скрывала.
Хотя другие могли не замечать, Фрин чувствовала ту тьму, что таилась в ней.
Не зная, как это может повлиять на Дэниела, она оставалась настороже.
Если Люси пыталась соблазнить его с недобрыми намерениями, это было непростительно.
«Я так хотела попробовать эклер…»
В отличие от неё, Люси просто мечтала попробовать эклер.
Поколебавшись, она уже почти попросила Дэниела дать ей кусочек, но покачала головой.
Она не могла так бесцеремонно обращаться к начальнику.
Смирившись с мятным мороженым, Люси взяла ложку.
Попробовав, она невольно расширила глаза.
Сладкий, но освежающий вкус наполнил её рот, открывая новые грани удовольствия.
Опустив ложку, Люси тихо пробормотала:
— Вкусно…
Услышав это, Фрин сначала удивилась, затем искренне улыбнулась.
— Лейтенант Люси! Вы любите мяту?— Да, кажется так.— Тогда вам стоило сказать раньше! Я знаю несколько отличных кондитерских в столице. Хотите сходить вместе?
Люси растерянно моргнула, затем посмотрела на Дэниела, словно спрашивая разрешения.
Заметив это, он поднял чашку кофе и сказал:
— Как хотите. Когда вернёмся в столицу, штаб отметит наши заслуги и даст нам отдохнуть.
Люси слегка кивнула.
Дэниел отхлебнул кофе и улыбнулся.
«Кажется, она полностью сдалась десертам.»
Ему даже слегка жаль Союзникам.
Той Люси, которая называла сладости мусором, больше не существовало.
Что они почувствуют, узнав, что вкусовые предпочтения их лучшего агента переменились?
«Идеологии могут быть нечисты, но язык всегда честен.»
Дэниел уже собирался насладиться эклером, но остановился, почувствовав взгляд Люси.
Она украдкой смотрела на его десерт.
Ну, после его восторженных описаний в кабинете её любопытство было понятно.
Полностью понимая её чувства, Дэниел разрезал эклер пополам и положил одну часть на маленькую тарелку, протянув Люси.
Та посмотрела на него с удивлением.
— Майор, это не моя порция.— Теперь твоя. Я уже сыт.— …Спасибо.
Вежливо приняв тарелку, Люси подцепила вилкой кусочек и откусила.
— …!
Её зрачки тут же расширились.
Казалось, она была ещё более поражена, чем от мятного мороженого.
Поражённая, Люси быстро взяла себя в руки, но румянец на щеках было не скрыть.
Дэниел рассмеялся.
«Как я и думал, она совершенно не умеет скрывать эмоции…»
Если бы у Люси был хвост, он бы сейчас яростно вилял.
Размышляя об этом, Дэниел разрезал свой эклер на кусочки и отправил один в рот.
«О.»
Действительно, эклер был настолько хорош, что её реакция была оправдана.
Закончив с десертами, Люси вышла из кафе и проводила Дэниела с Фрин.
Она сказала, что у неё есть дела.
Хотя они были удивлены, все-равно кивнули и ушли. Убедившись, что они скрылись из виду, Люси подошла к мужчине, прислонившемуся к столбу у магазина.
Человек в чёрной вязаной шапке повернулся к ней.
— …Что надо?— Слишком заметная слежка вас выдаст. Вы уже пятый день крутитесь поблизости.
Мужчина нахмурился.
— Что? О чём ты…— «Орёл в небесах не разглядит, что творится под землёй».
Рука мужчины дёрнулась.
Это был кодовая фраза разведки Союзников.
Осознав, что Люси — их агент, он сглотнул.
Не отрывая от него взгляда, Люси тихо сказала:
— Идите за мной. И незаметно.
Развернувшись, она пошла прочь.
Мужчина, не понимая ситуации, но чувствуя, что должен подчиниться, последовал за ней на расстоянии.
Люси шла, будто знала куда, и с каждым шагом вокруг становилось всё безлюднее.
«Куда она меня ведёт?»
Ему становилось не по себе.
Вскоре они оказались на заброшенной стройке.
Рабочие уже ушли, поблизости не было ни души.
Озадаченный, мужчина заговорил первым, пытаясь разрядить обстановку:
— Ну и ну! Не ожидал встретить здесь товарища, да ещё под прикрытием адъютанта этого ублюдка. Это даже к лучшему. Поможешь мне ликвидировать Дэниела Штайнера?
Люси вздохнула.
— Это не приказ Объединенных Наций.
Он замолчал. Она была права.
— Я проверила вас. Вы известны самовольными действиями.— Ну и что? Разве мои действия навредили Союзникам? Кроме того, Дэниел Штайнер — угроза. Его устранение необходимо.— Повторяю: это не приказ Объединенных Наций.
Мужчина скрипнул зубами, считая её неадекватной.
— И что тогда? Бездействовать? Или ты предложишь другой план?— Вы ошибаетесь. Я здесь, чтобы ликвидировать вас.— …Ликвидировать?
Убить своего? Он решил, что она бредит, пока Люси не развернулась к нему.
В свете полумесяца её силуэт излучал необъяснимую угрозу.
— Я не могу раскрывать детали, но Союзники хотят поражения Королевства. Если вы убьёте Штайнера, это пойдёт против воли руководства.— Погоди…— Моя задача — «устранять агентов, нарушивших приказы». Вы подпадаете под эту категорию.
Она не лгала.
Ехидно усмехнувшись, мужчина резко достал пистолет из пальто.
Не дав Люси слова сказать, он быстро нажал на спуск.
Раздались выстрелы, пули полетели вперёд.
Но они не достигли Люси.
Вжииик.
Пули застыли в синем барьере, который она мгновенно создала.
«Она заблокировала их? В мгновение ока?»
Ошеломлённый, он замер, а Люси рассеяла барьер.
Пули упали на землю.
Люси достала револьвер.
Увидев это, мужчина вскричал в нарастающем ужасе:
— Ты психопатка! Даже если это приказ, убивать своего…!
Его слова оборвал выстрел.
Бах!
Пуля пробила череп.
Пошатнувшись, он рухнул на землю.
— …
Убедившись в его смерти, Люси опустила оружие.
Затем её внимание привлекло отражение в позолоченном зеркале, брошенном неподалёку.
Она взглянула на своё отражение.
Серебристо-белые волосы отсвечивали лунным светом, а алые глаза горели.
Разглядывая себя, Люси невольно вспомнила слова Дэниела:
«Ничего. Просто подумал, что ты сегодня особенно прекрасна.»
…Что он имел в виду?
Люси никогда не считала себя красивой, поэтому комплимент был странным.
До этого мужчины обращались к ней только с криками или проклятиями.
Ведь её миссия заключалась в ликвидации предателей.
Размышляя над словами Дэниела, Люси подняла глаза к небу.
Множество звёзд означало, что ночь уже глубока.
Пора возвращаться — завтра на работу.
Отбросив мысли, она медленно зашагала прочь.
И по пути невольно вздохнула.
Люси пережила множество событий и убила немало людей.
Её прозвали «Жнецом с кровавыми глазами», и предатели боялись её.
Но даже Люси было трудно справиться с одним противником...
«Я не хочу идти на работу…»
К сожалению, именно этого ей было не избежать.