Глава 50: Выход за рамки (8)

Вообще-то Кан У Джин уже понемногу «обжился» на «Мизансцене», но явная растерянность накрыла его в тот момент, когда Хон Хе Ён вернулась на место.

— Не поздравишь?
— ...Поздравляю.

Ему и сам факт её «Лучшей актрисы» казался странным — рассчитывал на Гран-при. Да, речь не только об игре: опыт и имя тоже берут своё. Но Хон — «Лучшее», а не «Гран-при».

— Спасибо. Да, это как «попросила — и сама же приняла поклон».
— А заранее меня поздравить — это к чему?
— Не прикидывайся. Если я — «Лучшая», дальше всё ясно. Не надо прилеплять к себе чужой «скромный» концепт.
— ...
— Впрочем, хотела первой поздравить тебя. И если я взяла «Лучшую», мне нисколько не обидно. Я это признаю.

Из-за графика к церемонии опоздал Чхве Сон Гон — тот самый с хвостиком. Он вошёл уже в разгар церемонии, низко кланяясь, и скользнул к Шин Дон Чуну и Хон Хе Ён.

Сон Гон, при костюме, сразу показал Хон большой палец:

— Простите, режиссёр. Немного задержался. О-го, Хе Ён уже схватила награду? Что взяла?
— «Лучшую актрису».
— Молодец. Значит, готовим инфоповоды.

То, что Хон — «Лучшая», его нисколько не удивило. Пока они перекидывались, Кан У Джин поднялся — при всей суматохе приличия есть приличия.

Проход узкий...

Он встал, чтобы Чхве Сон Гон мог пройти к пустому креслу справа. Из-за этого и Сон Гон, и Хон Хе Ён машинально уставились на неожиданно поднявшегося У Джина.

И в этот момент:

— «Гран-при за лучшую актёрскую работу»... поздравляем! Актёр «Службы поручений» Кан У Джин!

Со сцены внезапно громыхнуло его имя. Кан У Джин уставился на главный подиум и на миг завис.

Хон Хе Ён хмыкнула:

— Вот видишь. Ещё до того, как тебя назвали, уже встал. Значит, был уверен, что Гран-при твой.

Чхве Сон Гон, улыбнувшись, похлопал его по плечу:

— Мне нравится такая уверенность. Поздравляю. Иди, забирай.

Режиссёр Шин Дон Чун, сидевший слева от Хон, тоже бросил поздравление. Недоразумений в этот миг становилось больше, но реагировать У Джину было некогда.

Он собрал дыхание и мысли. Воздух в зале будто сменился: липкий, чуть пьянящий, как перед обмороком — расслабишься на секунду, и ноги подкосятся. Почти дрожь экстаза — но осознать её он не успевал.

Надо было просто дойти до сцены.

Гул реакций и шорох аплодисментов будто выключили. За всю жизнь он получал разве что «серебро» за дальний полёт бумажного самолетика в начальной школе — и всё. А тут — Гран-при, обойдя звёзд самого высокого ранга.

Неудивительно, что у Кана У Джина словно душу вынуло.

Как бы ни была сильна техника, груз «первого раза» придавил. С этого места рассудок стушевался, а телом завладел инстинкт — то есть «концепт», который держит «я», прорезался ещё гуще. В таком состоянии он поднялся на сцену: голова ещё пуста, но лицо — резкое, внятное.

И вдруг он услышал японскую речь.

— Поздравляю. Великолепная работа.

Это был режиссёр Кетаро Таногути. И — странное дело — японская речь не резала ухо, будто это родной язык. Ответ вылетел сам собой, как по-корейски:

— ありがとうございます, 監督. — Спасибо, режиссёр, — произнёс он по-японски.

Не собирался, а вышло как специально.

— Для меня честь, что вам понравилась «Служба поручений».

Первый ряд у сцены зашептался; у Таногути-сана с крупным носом слегка округлились глаза. У стоявшего рядом переводчика — тоже.

Переводчик спросил уже по-корейски:

— Вы хорошо говорите по-японски?

Это сорвалось у него от удивления. И тут до Кана У Джина понемногу стало возвращаться трезвое «я».

...А. Что? Я сейчас ответил по-японски?

Туннельное зрение расширилось. Напряжение, опутавшее тело, чуточку отпустило.

— Нет, самую малость.

Когда он отвечал переводчику, рассудок вернулся окончательно. Зал — полный тяжеловесов. Возможно, это первая публичная заявка — права на ошибку нет. И тут снова заговорил Таногути — разумеется, по-японски:

— Вы жили в Японии? У вас не «учебное» произношение.

Кан У Джин, с трофеем и букетом в руках, встретился с ним взглядом. Глаза режиссёра будто искрились — это от света? Может, стоит ещё пару фраз по-японски?

— Благодарю за похвалу, но мне нечем хвастаться. Уровень — общаться можно.
— Ха-ха, да что вы. Это уровень носителя. Честно — удивили.
— Чем именно?
— ...С такими невозможными актёрскими данными ещё и свободный иностранный? Почему вы до сих пор крутитесь по короткому метру? В Корее много таких актёров?

«Крутишься по короткому»? Это что вообще... — он на секунду запнулся. Переводчик тоже замялся: а это всё переводить?

Неудивительно.

— Он что, японец?
— Нет же. По-корейски тоже чисто говорит.
— Может, заранее выучил? Репетировал?

Зал на сотню с лишним человек дружно склонил головы набок. Неизвестный ноунейм — и вдруг Гран-при за актёрство. И этот же ноунейм на сцене непринуждённо болтает с японским мэтром.

— Говорят, Кан У Джин? Японский у него огонь. Видимо, работал в Японии.
— Зайльгёпо («кореец из японской диаспоры» или «кореец, живущий в Японии (диаспора)»)? Тогда логично, что у них знакомство.
— Может, в Японии он уже известен? У зайльгёпо ведь бывает отдельное японское имя.
— Странный тип.

Любому показалось бы странным. А уж тем, кто его знает?

Особенно:

— ...Японский? — режиссёр Квон Ки Тэк в жюри.

Как так? «Зарубежный бэкграунд» — это не только англоязычный? Япония тоже? Он нарабатывал игру и там, и тут? — приоткрыли рты Хон Хе Ён, Чхве Сон Гон, Шин Дон Чун.

И японский тоже? Причём бегло? Что за парень — правда «вторая жизнь»? Никак не сходится. Сколько ни изучай — сплошная загадка!
Выходит, и японский у него есть... Что же было у него в прошлом?
Ого. Значит, У Джин жил в Японии, — подумал каждый по-своему.

И, конечно, сценарист Пак Ын Ми. Она прикрыла рот ладонями — так удивилась:

Дикая игра, тотем, английский, японский... Кажется, пора открывать культ.

В зале вроде тихо, но по кругу гулял незримый тайфун — из домыслов и ошибочных выводов. А Кан У Джин, оказавшись в самом центре этого тайфуна, не понимал, что происходит вокруг.

Он просто серьёзно смотрел на Таногути.

И тут сотрудник «Мизансцена» под сценой сделал вращательное движение пальцем — пора к благодарственной речи. Давно затянули беседу на сцене. Переводчик это уловил, махнул У Джину:

— Сначала — речь.

Таногути, сообразив, тут же извинился по-японски:

— Ах, простите. Это я помешал церемонии.

Кан У Джин встал к стоячему микрофону. В поле зрения — разом вся сотня с лишним важных гостей. Пусть зал и не полностью заполнен под три сотни мест, для первого такого опыта — величественно.

Он незаметно сглотнул. Час «икс». Что сказать? Нужно серьёзно и уважительно. По периметру, слегка пригнувшись, фотографы навели объективы.

— Кто бы он ни был — снимаем.
— Уложил и Хон Хе Ён, и Пак Чон Хёка — конечно, снимаем.
— Как звать?
— Кан У Джин.

Во вспышках, бьющих почти в упор, он невольно сощурился — будто молнии перед глазами.

Чёрт. Ладно. Коротко и по делу.

От рассеянности решил говорить первое, что складывалось в голове. Голос, как обычно, — ниже:

— Спасибо. Тяжёлые времена были долгими, но теперь рядом много хороших людей. Долго говорить не стану. Буду считать эту почётную награду кнутом и отныне — ещё больше, не останавливаясь, буду работать изо всех сил. Спасибо.

Раздались умеренные аплодисменты. Квон Ки Тэк усмехнулся:

— «Ещё больше и не останавливаясь»? Страшновато.

Держа безукоризненный покер-фейс, Кан У Джин спустился со сцены. Вспышки не стихали, взгляды провожали.

Вернувшись, он тут же принял поздравления от команды «Службы поручений».

Но голова всё ещё гудела. Он вежливо поблагодарил, сел и посмотрел на трофей в руках. Чувство достижения — неприлично высокое.

Ай, уголки губ опять ползут. Держи себя.

Да, короткий метр, но — лучшая актёрская награда фестиваля. Где дома поставить? — мелькнуло у него.

И в этот момент:

— «Лучший фильм»! В этом году он есть! Поздравляем — «Служба поручений»!!

Со сцены назвали «Службу поручений». Режиссёр Шин Дон Чун с квадратной челюстью поднялся — глаза влажные.

Три награды «Мизансцены» — разом.

— Спасибо. Спасибо всем!

Итог — «Служба поручений» смела всё.

Примерно через час. Большое сеульское кафе. Просторное, людное: у стойки — стаканы и сумки с логотипом, за столиками — ни одного свободного места.

Все чем-то заняты.

Кто болтает, кто учится, кто залип в телефон. В этом шуме, у окна, за столиком с напитками сидят три знакомые девушки.

Лет по двадцать с небольшим?

Самые обычные студентки. Наверное, уже порядочно наговорились — сейчас молчат. Одна печатает на ноутбуке, двое листают телефоны.

И вдруг:

— А?

Девушка в белой рубашке уткнулась в телефон и нахмурилась:

— Стоп... А это имя где-то видела.

Подруги сразу оживились:

— Кто? Что там?
— Опять какой-то парень.
— Эй! Нет!

Она, проворчав, развернула экран к ним: на телефоне открыт материал.

— Смотрите! Имя! Не знакомо?

Подруги наклонились:

— У-гу, знакомое. Хотя имя ходовое. Это не один из тех, с кем ты «смотрела варианты»?
— Неа!
— Он актёр? С Хон Хе Ён вместе на фото. Какая-то церемония?
— Понятия не имею. Просто листала новости — зацепилось.
— Кан У Джин... Кан У Джин... Где я это слышала?
— Кстати, симпатичный. Похоже, новичок.

Тут к ним подошла четвёртая — в кепке, с длинными каштановыми волосами. Руки влажные — видно, из туалета.

— Что смотрите?

Ей мгновенно закидали вопросами:

— Хёна! Ты помнишь имя «Кан У Джин»?

Она пожала плечами так, будто и спрашивать нечего. Причина простая:

— Помню? Это мой оппа же.

Это была младшая сестра Кана У Джина — Кан Хён А. Две остальные — её подруги. Одна всплеснула ладонями:

— Точно! Твой оппа... Э? Оппа?
— Угу.
— Вот это да.
— Хёна, ты говорила, что он не актёр.

Хён А, усаживаясь, сморщила лоб:

— С чего вдруг? К чему это — про оппу?
— Да он же в новостях!
— ...В смысле? Он же только пару месяцев назад объявил, что идёт в актёры.
— Реально!

Подруга сунула ей телефон:

— И с Хон Хе Ён на одном фото! Наверное, что-то выиграл! И он очень красивый!
— ???

Хён А скользнула взглядом по сияющим подругам и опустила глаза на экран.

И её зрачки резко расширились. Там действительно брат. Рядом — топ-актриса Хон Хе Ён.

— Эээ?!

А тем временем, Кённам, город Чинджу. Район автовокзала. Людей полно — кто садится, кто сошёл. Магазинов вокруг — тоже полно.

Среди них — кафе, где подают рисовую кашу.

Публики там явно поменьше, чем в минимаркете или кимпабной. Интерьер спокойный, как и полагается месту с кашами. Похоже, хозяева — супружеская пара. Муж — за стойкой у монитора, жена — на табурете рядом, переводит дух.

Оба выглядят моложе своих лет.

Муж — высокий, с яркими чертами; жена — среднего роста, с хорошей кожей. Но...

— Эх...

Жена тяжко вздохнула:

— Беспокоюсь я.
— О чём? — не отрываясь от монитора, спросил муж.
— А тебе не тревожно? Ты что, сыном не интересуешься?
— Хён Ми, ты всё принимаешь близко. Разберётся. Давай пока просто подождём.

Она тихо поворчала. Зашли клиенты, и жена приветливо их встретила. Приняла заказ, вернулась к стойке:

— Овощная каша, тыквенная.
— ...

Муж не ответил. Она толкнула его в плечо:

— Ты чем там занят?

Он вздрогнул, развернул к ней монитор:

— Хён Ми... Кликнул, потому что имя знакомое. Но почему наш сын на фото с такой персоной?

Жена сморщилась: «что ты несёшь», — и уставилась в экран. И так же искренне раскрыла рот.

Конечно.

— Охо... Это же наш... У Джин?
— Угу. Наш У Джин. Но почему он в новостях?

Для супругов — для родителей Кана У Джина — это был шок.

«[Фестиваль] Встреча лауреатов «Мизансцена»: Хон Хе Ён — «Лучшая женская роль», новичок Кан У Джин — «Гран-при» / фото»

Громадный.

Источник перевода: ranobelib.me