Глава 111: Искупление

Они росли вместе.

— Быстрее, иди сюда, Грациано… чтобы не промокнуть под дождем!

— А!!!..

Юноше все-таки пришлось подняться. Наконец он сдался и оказался внутри пещеры. Франческа вздохнула с облегчением.

— Теперь… все хорошо.

— …

Девушка с улыбкой на лице смотрела на младшего братишку, который был похож на промокшего щенка.

— Разумеется, в этом мире не каждый будет заботиться о человеке, в чьем теле не течет кровь их семьи… Но я, отец и другие члены семьи хотим, что ты был счастлив.

Несомненно, семья Кальвино приняла его.

— Оставайся там, где желаешь. Не надо идти туда, куда не хочется. Поэтому… – сказала Франческа своему брату, который был намного выше нее. — Не смотри таким грустным взглядом и не говори, что бросишь меня.

— … Юная мисс…

Грациано посмотрел вниз и его зрение затуманилось.

— … Ты не изменился с тех пор, как был маленьким…

— Хэ-хэ.

Девушка погладила юношу по мокрой голове. Затем Франческа оглянулась на Леонардо, который наблюдал за происходящим.

— Леонардо. Я…

— Я доверяю тебе.

— !

Альдини улыбнулся и пожал плечами, хотя Кальвино ничего даже не сказала.

— Ты хочешь поделиться информацией и своими мыслями с этим сторожевым псом, верно?

— …Да. Хоть я и понимаю, что не стоит полностью все раскрывать, не зная кому может промыть мозги вдохновитель…

Тем не менее Франческа посмотрела на Грациано.

— Мне нужно кое-что рассказать тебе, Грациано. Выслушаешь?

— Кое-что рассказать?..

Затем девушка поделилась своими мыслями насчет «вдохновителя». Что человек, стоящий за инцидентом с наркотиками, мог быть причастен к этому убийству. Она также упомянула, что люди, напавшие на нее, также могли быть от главного врага.

Даже если целью был Грациано, такое предположение имеет место быть. Продолжая рассказ, Кальвино в конечном счете раскрывает еще один секрет.

— … Знаешь. Я долго скрывала это, но на самом деле у меня тоже есть способность.

— …

Девушка чувствовала себя виноватой.

— П-прости. Сердишься? Я все время скрывала свою способность, а Леонардо и Рикардо узнали об этом раньше тебя…

— …

Франческа, полная чувства вины, робко посмотрела на Грациано. Но когда их глаза встретились юноша спокойно сказал:

— Нет. Я знал, что юная мисс скрывает свою способность.

— Что?!

Кальвино от удивления широко раскрыла глаза.

— Ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-что ты сказал?!

— Все из-за реакции главы семьи. Если бы у юной мисс действительно не было бы способностей, то стоило бы аристократам только заикнуться за спиной, что вы «неумелая», глава дома стер бы их в порошок. Разве нет?

— Это.

Грациано, безусловно, прав. Хоть в обществе и ходили всякие слухи по поводу дочери семьи Кальвино, но отец спускал их на самотек.

— Единственная причина, по которой глава семьи так поступил, – это чтобы оградить юную мисс. Ведь если у вас нет способностей, то риск похищения в разы уменьшается.

— Вот это да, Грациано!..

Это было настолько правильно, что Франческа даже ничего не могла сказать.

— И что другие люди узнали об этом вперед меня… Юная мисс, вы сами рассказали?

Когда Грациано посмотрел на Леонардо, тот только слегка улыбнулся и ответил:

— Нет? Я узнал о ее способности, когда она помогала мне с делом, то же самое и с Рикардо.

— В случае с Рикардо, мне нужно было как-то прекратить всю ту суматоху на вечеринке…

— Как я и предполагал. Значит, у вас просто не было другого выбора, кроме как раскрыть свою способность перед другими, верно? – словно в ответ на слова этих двух, проговорил Грациано.

— Ммм, можно и так сказать…

— Вы не могла больше скрывать это. Если все так, то можно ли считать, что я первый человек, которому вы добровольно рассказали о своей способности?

Франческа уверенно кивнула.

— Да, Грациано первый.

— Хм.

По какой-то причине юноша выглядел очень довольным.

— Вот как… Тогда ничего страшного, что вы скрывали это от меня.

— …?

Когда Франческа наклонила голову, Леонардо встал рядом с ней и решительно притянул к себе.

— Итак, ты готова?

— Леонардо.

Источник перевода: ranobelib.me