Глава 122: Стрелок

Прежде чем он успел ответить, Франческа сама отклонила свой вопрос.

- Извини, я не то хотела сказать…Уверена, ты не стал бы мне лгать по этому поводу…

- Правда?

- В тот раз ты сказал буквально следующее: «Маркиз Савини попросил убрать Грациано из своего окружения». Уверена, он действительно просил тебя именно об этом.

Карета маркиза приближалась к танцевальному залу. Другие гости тоже это заметили, поскольку вокруг стало оживленнее.

- Маркиз Савини! Он приехал!

Гости один за другим стали спускаться в сад, чтобы поприветствовать прибывшего. Всё это время Франческа не сводила глаз с Леонардо… Внезапно неистовый порыв ветра взвился у её ног, взметнув подол платья. Потом он облетел вокруг здания и ворвался в танцевальный зал.

- Ух, какая темнота!

- Свет погас!! Что за ветер…быстрее…нужно зажечь свечи…

 Несмотря на то, что всё вокруг погрузилось во тьму, у Франчески и Леонардо зрение оставалось ясным. Оба уже успели привыкнуть к темноте сада.

- Леонардо!

- Да.

Стоило Леонардо сорваться с места, как Франческа тоже бросилась к карете. Но был ещё один человек, который действовал не как остальные. Этот человек, приподняв подол своего платья, что-то достал, опустился на одно колено и нацелил предмет вперёд.

(Пистолет…!)

Из кареты главы дома Савини вышел высокий мужчина. Уловив, что человек с пистолетом собирается нажать на спуск, Франческа выкрикнула имя:

- Изабелла!!

Выстрел оглушил окрестности.

В тот же миг, как куртизанка нажала на курок, мужчина рухнул на землю. Брошь маркиза Савини, закреплённая на его груди, блеснула в свете луны.

- Ах ты ж… Франческа.

Изабелла, всё ещё держа оружие, холодно взглянула на девушку.

- Ты, кажется, не сильно удивилась тому, что это я выстрелила, да?

- …

Другие гости и куртизанки в панике вскрикнули от неожиданного выстрела.

- Что это было!? Неужели его светлость маркиз Савини ранен!?

- Аааа!! Кто-нибудь! Быстрее позовите врача!!

- Кто стрелял!? Он может быть ещё где-то рядом!!

- Чёрт, так темно, ничего не видно!! Бежим, нас тоже прикончат!!

На фоне криков и хаоса Франческа пристально посмотрела на Изабеллу.

- Я изучила ваше прошлое, Изабелла.

В тот день, когда Леонардо слёг, она записала на бумаге всё, что хотела выяснить, и передала это задание Грациано. Франческа решила навести справки об Изабелле, потому что кое-что не давало ей покоя.

- Меня не отпускало ощущение некоторых неувязок. Когда на меня напали, вы так внезапно появились…

Услышав это, глаза куртизанки, обрамленные длинными ресницами, сузились.

- Вы говорили, что шли по следам колеи, но почва в том лесу настолько утрамбована, что там просто не может остаться следов от колёс.

Вот почему ботинки Рикардо остались такими чистыми, когда на следующий день он отправился на разведку к месту засады. А ведь Франческа упала со скалы ещё до того, как начался дождь. Там, где даже после дождя обувь не пачкается землёй, не может быть и следа от колёс в ясную погоду. Осознав это, Франческа вместе с Рикардо пошла и лично во всём убедилась. Вернувшись вечером в поместье, она уже не сомневалась в своих догадках.

- Меня сбили в стороне от дороги, по которой я должна была ехать. И всё же вы пришли ко мне почти безошибочно. С тех пор, как я упала, меня мучал вопрос — как вы так быстро нашли меня?

- Франческа. Ты не обязана давать ей такие подробные объяснения.

Леонардо обнял девушку за плечи, словно защищая, и улыбнулся.

- И твои слова о том, что ты “испугалась, бегала по лесу и потому долго не могла позвать на помощь” — тоже ложь. Я и не собирался верить, но от одной мысли, что из-за таких уловок Франческа мёрзла в лесу под холодным дождем, меня передёргивает.

- Какой жестокий вывод! Так значит глава дома Альдини не верит женщине?

- Тогда скажи: почему тот злодей, который будто бы гнался за тобой, до сих пор не попытался тебя прикончить?

-…!

На вопрос Леонардо Изабелла молчала.

- Потому что у него нет причин для этого. На самом деле, люди, которые напали на Франческу, и ты - не враги друг другу.

Источник перевода: ranobelib.me