Глава 92: Скрытые методы

Глаза Франчески расширились от удивления, Леонардо продолжал спокойно улыбаться.

— Несмотря на то, что я ученик академии, но также являюсь и главой семьи Альдини. Даже если главе семьи чуть больше шестнадцати лет, то к нему же все равно будут относиться как в взрослому, верно?

(Точно!.. Возраст совершеннолетия в этой стране – восемнадцать лет, но Леонардо имеет такие же права, как взрослые!)

При всем желании он мог бы жениться в любой момент. Глаза Софии сузились, когда она услышала предложение Леонардо.

— Я не возражаю. Гости будут очень рады пообщаться с главой семьи Альдини. Однако…

София замолчала и посмотрела на Франческу.

— Можно ли говорить об этом в присутствии вашей невесты? Причина, по которой на наши званые вечера не допускаются несовершеннолетние заключается в том, что гостей сопровождают наши сестры. Это ничем не отличается от обычного приема, но только мужчин сопровождают не их жены и подруги.

— О, конечно, вам не нужно искать для меня женщину. Я не хочу, чтобы меня сопровождал кто-то другой помимо Франчески.

(Ммм?)

Франческа почувствовала себя несколько неловко от слов Леонардо, который говорил с улыбкой на лице.

(… Леонардо, ты что-то пытаешься скрыть?..)

В поведении Альдини не было чего-то неестественного. Но именно эта его естественность привлекла внимание Кальвино. Если подумать, он говорил об этом раньше в лесу.

«Как бы я не старался, они меня не пустят».

«Несмотря на то, что это элегантный званый вечер, но, по сути, это просто развлечение с проститутками… Ну, не то, чтобы не было способов поучаствовать».

Другими словами, мужчина придумал, как его невеста может принять участие в этом мероприятии.

(Он пытается поскорее все провернуть, но я не могу понять как.)

Хмм… Франческа посмотрела на Леонардо, но тот словно специально ничего не показывал.

— Насколько я знаю, юная мисс и Альдини на некоторое время остановятся на арендованной вилле. Я в ближайшее время свяжусь с вами и расскажу о всех деталях.

— Спасибо. Я уверен, что увижу много выдающихся людей, не так ли? С нетерпением жду этого.

— Похоже, маркиз Савини уже довольно давно сделал ставку на этот вечер, – сказала София, подмигнув Франческе.

— Передавайте привет своим одноклассникам? «Смотрителю» юной леди, храбро сражающемуся, и Серранова.

(… Похоже, госпожа София тоже знает о происхождении Грациано.)

Это и неудивительно, ведь Грациано очень сильно похож на своего отца. Девушка уверенно кивнула и встала вслед за Леонардо.

— Да. Я дам им знать.

— Спасибо.

Возможно, Франческе показалось, но госпожа София как-то грустно улыбнулась?

(Изначально, мать Грациано была проституткой семьи Раньери. Не будет странным, если госпожа София знала ее.)

Женщина, которая была первоклассной проституткой, жила в нищете в трущобах и умерла от болезни. Обычно в семье Раньери, когда «сестра» рожает ребенка, обеспечивают хорошей защитой.

Даже в игре не рассказывали подробно о случившемся с матерью Грациано. Может быть, у госпожи Софии есть какие-то мысли по поводу этого. Однако женщина только улыбнулась и закурила сигарету, пытаясь скрыть свои истинные чувства.

— Да, юная леди. Во время пребывания в лесу вы будете наслаждаться концертами и едой, не так ли? Если захотите нарядиться во что-то необычное, то приходите ко мне.

— Во что-то необычное?

— Да. У нас много красивых платьев для взрослых, которые вам очень подойдут.

— А! Спасибо.

Проведя всю жизнь в мужском окружении, Франческа никогда не одалживала ни у кого наряды. Девушка с волнением поблагодарила за столь соблазнительное предложение.

(Я впервые делаю что-то подобное! Может стоит спросить, раз представился случай?)

Пока она думала об этом, Леонардо положил руку ей на плечо.

— Если ты хочешь какое-то платье, то говори, и я с радостью подарю его тебе. Какое бы ты хотела?

— Леонардо, ты не понимаешь. Эти вещи восхитительны, потому что их одолжила «старшая сестра», ясно?

Когда Франческа возразила, София усмехнулась.

— Я рада это слышать. Как и говорила до этого сестренка, ты столь очаровательна, что тебя невозможно не обожать. Но… – она медленно сузила глаза. — Зачем вы пришли в лес?

— …!

В этот момент атмосфера в комнате мгновенно изменилась.

Источник перевода: ranobelib.me