Глава 86: Что-то важное

Маркиз нахмурился и тихо произнес:

— Почему ты в таком месте?

— …

Глаза Грациано слегка мерцают, когда он смотрит на отца.

— …Я…

(Грациано.)

Франческа заметила колебания юноши и тут же встала между ними. Девушка осторожно откинула подол платья, встала спиной к своему сторожевому псу, посмотрела на маркиза и твердым голосом сказала:

— Это наша первая встреча, Ваше Превосходительство маркиз Савини.

— !

Грациано ахнул, а его отец закатил глаза. Насмешливое лицо этого мужчины теперь совсем не напоминало сына.

— … Мисс, откуда вы знаете меня?

— На запонках из лазурита выгравирован фамильный герб семьи маркиза Савини. Я слышала, что глава семьи как раз носит лазурит.

Благодаря этому она смогла скрыть то, что именно Грациано рассказал ей об этом человеке. Семья Савини использует сияющие камни лазурита в качестве украшений для официальной одежды. Об этом знали не только игроки, но и те, кто входил в узкий круг людей.

— Меня зовут Франческа Амелия Кальвино.

— …

Франческа поднимает подол платья и вежливо приветствует маркиза. Затем девушка подняла голову и посмотрела на выражение лица Савини, который отреагировал на фамилию «Кальвино».

— …

Мужчина слегка вздрогнул, встретив прямой взгляд юной госпожи.

(Маркиз сразу понял, что я проверяю его, да?)

Девушке было все известно, поэтому она улыбнулась.

— Он мой верный слуга! Я хотела съездить повеселиться с друзьями у реки, поэтому, естественно, он сопровождает меня.

— Верный… слуга?

Лицо маркиза все еще было хмурым. Очевидно, что он не очень-то поверил в эту историю, но Франческа не собиралась отступать.

— Так было с самого детства. Я довольно эгоистична, поэтому когда я как-то раз собралась на прогулку, то мой отец сказал: «Я отпущу тебя, если только Грациано отправится с тобой». Тогда он так хорошо справился со своими обязанностями, что теперь всегда беру его с собой.

Хоть я сама и рассказывала это, но внутри кипели досада и злость.

(Я уверена, маркиз точно думал, что либо Грациано все также проживает в трущобах, либо мертв.)

Однако младший братишка выжил, встал на ноги и стал сильным.

— Он появился в нашем доме, когда был еще ребенком, но теперь все члены семьи уважают его. Он очень добрый и надежный, словно младший братик.

Франческа обернулась, посмотрела на Грациано и улыбнулась.

— Верно, Грациано?

— … юная мисс.

Обычно юноша защищает свою госпожу.

Теперь же девушка оберегает того, кого считает младшим братом. Франческа вновь поворачивается к маркизу и говорит:

— Я ответила на ваш вопрос, почему он здесь. Более того, именно по моему приказу Грациано спас эту женщину.

— …

Маркиз вскинул брови.

— Ваше Превосходительство, вы знакомы с человеком, валяющимся на земле без сознания?

— … Я…

Этот человек не просто знакомый, а подчиненный маркиза. Попытка мужчины с силой схватить эту даму была предпринята по приказу Его Превосходительства. Савини планировал использовать красивую женщину для своего предстоящего масштабного развлечения.

Проходить через семью Раньери, которая распоряжается проститутками, – это лишняя работа и расходы для тех, кто их использует. Именно поэтому маркиз попытался с помощью своих подчиненных перехитрить семью Раньери.

Савини немного поколебался, но глубоко вдохнул, прежде чем заговорить:

— Это не ваше дело, юная леди.

(Хм…)

Как только он посмотрел на мужчину, лежащего на земле, то испустил показной вздох.

— Этот человек – мой подчиненный, но он повел себя очень эгоистично. Как только придет в себя, то я строго накажу его.

(Если его подчиненный действовал самостоятельно, то маркизу не было бы нужды отправляться вглубь леса.)

Вероятно, он пришел справиться о ситуации, раз вывести женщину не удалось.

(Возможно, что причиной появления здесь именно маркиза, заключалась в том, что мы устроили барбекю? Может быть, этот человек видел с другого конца леса, как люди строят печи из камней…)

— … Франческа.

— М? Что такое Леонардо…

Когда девушка обернулась на позвавший ее голос, то потеряла дар речи от увиденного.

— …Что?!

На лице Леонардо сияла улыбка. Она была настолько идеальной, что случись это в классе, то все девочки бы закричали. Однако это была улыбка «злодея», охотившегося на свою добычу.

— Я уважал действия Франчески и молча наблюдал за развитием ситуации, но… раз этот человек неуважительно относится к моей невесте, то нет причин проявлять милосердие, верно?

— Что! Нет, Леонардо, не надо!

Франческа схватила Леонардо за плечи, отводя взгляд от маркиза, который пытался привести в чувства своего подчиненного. Когда девушка шепотом спросила, то мужчина налегке ответил:

— Ничего не поделаешь. Любой, кто оскорбит Франческу, должен быть стерт из этого мира, верно?

— Как ты можешь говорить такое с милой улыбкой на лице!

Источник перевода: ranobelib.me