Глава 1407: В наши дни (3)

При нормальных обстоятельствах я бы не нервничал, если бы вице-президент соседней компании подошел ко мне. В конце концов, я не в его подчинении.

И я не девушка. Моя сексуальная ориентация совершенно нормальная. Независимо от того, насколько он хорош собой, это не имеет ко мне никакого отношения. Я даже немного завидую.

Но сейчас я только что выпил бутылку какого-то странного напитка неизвестного происхождения и получил способности Ассасина, о которых мечтал. Независимо от того, кто подходит ко мне, я не могу не чувствовать беспокойства, боясь, что другие могут раскрыть мой секрет.

В этот момент парень с серебристыми волосами останавливается передо мной и холодно спрашивает:

— У тебя есть зажигалка?

«Эмм… Это не то отношение, которое должно быть у человека, просящего о помощи. Почему ты смотришь на человека, как на предмет?»

Кроме того, самое большое увлечение молодежи в наши дни — это не курение, а позднее бодрствование. Зачем мне носить с собой зажигалку?

— Нет, — качаю я головой.

В то же время я вздыхаю про себя.

Если мои коллеги-женщины узнают, что красивый вице-президент по соседству курит, их фантазии точно будут разрушены. Внешность и темперамент этого вице-президента легко заставляют поверить, что он какой-то непорочный бессмертный. Невозможно связать его с такими пороками, как курение.

Думая об этом, я не могу не спросить небрежно:

— Курите?

Вице-президент с длинными серебристыми волосами и красивым лицом поднимает правую руку, показывая сигарету между пальцами.

— Люди думают, что вы не курите, — отвечаю я с улыбкой.

Как раб общества, для меня нормально не бояться вице-президента соседней компании. Однако поддержание дружеских отношений почти обязательно. В конце концов, никто не знает, когда ему придется сменить работу и стать его подчиненным. Еще один друг — это еще один выход.

Конечно, если этот джентльмен продолжит работать в соседней компании, я не буду рассматривать такие вопросы. Я не хочу идти в странную компанию, где восемьсот раз в день кричат лозунги.

Однако, если они готовы платить мне зарплату более 30 000 юаней в месяц, смею сказать, что я перейду к ним сегодня же. Это деловой мир, и первый принцип — не идти против денег. В любом случае, пока я не нарушаю закон и не совершаю преступлений, что плохого в том, чтобы кричать лозунги? Если мне будут платить сто юаней за каждый крик, я могу кричать до тех пор, пока не обанкрочу компанию!

Услышав мои слова, вице-президент, кажется, на мгновение замолкает, а затем говорит:

— Меня научил один мой друг.

«Когда дело доходит до таких пороков, как курение, кого не знакомят с ними друзья? Лишь немногие родители сбивают своих детей с пути истинного…» Как раз когда я про себя язвлю, вице-президент по соседству говорит на беглом китайском:

— Он умер много лет назад.

— Сочувствую, — рефлекторно отвечаю я.

После этого мне становится странно.

«Зачем ты мне это рассказываешь? Этот вице-президент не выглядит слишком умным…»

Поскольку мы не знакомы, я обмениваюсь с ним несколькими любезностями и замолкаю. Мне лень возиться. Я указываю на коридор, ведущий к моему рабочему месту.

— Мне нужно кое-что сделать.

Вице-президент кивает, не меняя выражения лица. Он поворачивается и идет обратно к окну в холле лифта, как будто наблюдает за дождливой сценой внизу.

Я выхожу из холла лифта, поворачиваю направо к своему рабочему месту и направляюсь в офис, где находится мой отдел.

«Все ушли? Они забрали все зонты?»

Я включаю свет и осматриваю комнату.

«Все верно. Когда я уходил с работы в обычное время, дождя не было. Я вышел десять минут спустя и как раз попал под дождь…»

Видя, что в офисе никого нет, мои мысли становятся активными.

Изначально я думал посмотреть видео в офисе, посмотреть, как молодые девушки танцуют в помещении, и найти вдохновение в прямых трансляциях с едой, чтобы решить, что съесть на ужин. Но сейчас я очень беспокоен и хочу проверить различные способности Ассасина.

Среди них больше всего меня привлекает Прыжок веры, нет — заклинание Падения пера. Нет, это тоже неправильно. Кто знает, как это называется. Короче говоря, это способность временно изменять структуру своего тела и приземляться на землю, как легкое перышко.

Это, несомненно, самая сюрреалистическая способность Ассасинов.

Конечно, не менее важно для меня и то, что я излечился от близорукости и обрел отличное зрение.

«Я должен попробовать…»

Я засовываю очки в карман и бросаюсь к боковому окну большого офиса.

Оно выходит на небольшой переулок. Там стоит мусорная комната, мимо которой обычно никто не ходит, не говоря уже о том, когда сейчас идет сильный дождь.

Десять этажей, пустой переулок. Это лучшее место, чтобы проверить Прыжок веры. Я открываю окно и смотрю вниз.

Под проливным дождем не видно ни одного пешехода. Дороги мрачные и унылые. Везде темно.

Мусорная комната с десятого этажа выглядит так, будто ее можно накрыть небольшой рукой.

«Ладно, забудь».

Для первой попытки лучше найти место пониже.

Как раз когда на моем лице появляется смущенная и вежливая улыбка, я слышу голос позади себя:

— Что ты делаешь?

— … — Вздрогнув, я быстро оборачиваюсь.

И вижу своего начальника.

Он в какой-то момент вошел в большой офис, держа одну руку в кармане. Он смотрит на меня.

— Мистер Хуан, я проверяю, не прекратился ли дождь, — быстро придумываю я причину.

Моего президента зовут Хуан Тао, очень красивый, модный мужчина.

В то же время он странный человек, ставший отцом в 18 лет. Его дочери в этом году уже исполнилось 18 лет. Ему всего тридцать шесть, и он все еще купается во внимании женщин. Он находится на периферии в объятиях телеведущих и актрис.

Генеральный директор Хуан, кажется, не сомневается в моей причине. Он кивает и задает вопрос:

— Ты не взял зонт?

«Чем дольше живешь, тем моложе становишься…»

Взглянув на каштановые волосы президента, я честно отвечаю:

— У меня нет такой привычки.

Генеральный директор Хуан поднимает руку и поглаживает подбородок.

— У меня в кабинете есть несколько запасных зонтов. Зайди и возьми один.

— Вы столько приготовили? — спрашиваю я уважительным тоном. В конце концов, он платит мне зарплату, и немалую.

Генеральный директор Хуан улыбается и говорит:

— Это от нескольких дам, которые были здесь раньше. Ты же знаешь, они всегда любят носить с собой зонты.

«Вы перенесли поле битвы своих интрижек в офис? Разве вы не говорили, что больше всего боитесь, что об этом узнает ваша дочь? Разве ваша дочь не приходит к вам в офис каждую неделю?»

Я сначала удивляюсь, а потом киваю.

— Хорошо.

Генеральный директор Хуан больше ничего не говорит, поворачивается и идет к двери.

«То, как он стоит и как держится, вызывает у меня странное чувство. Я уверен, что если бы я воспользовался этой возможностью и высвободил всю свою силу, я бы точно смог ударить его в спину. Это инстинкт Ассасина?»

Как только у меня возникает эта мысль, я вижу, что генеральный директор Хуан останавливается и поворачивает голову.

«Он почувствовал мои дурные намерения?»

Мое тело деревенеет.

Генеральный директор Хуан, кажется, погружается в раздумья и медленно спрашивает:

— Как твой акцент?

— Сносный, — небрежно бормочу я.

Генеральный директор Хуан кивает.

— Завтра утром забери для меня VIP-персону из аэропорта. Старина Ай пришлет тебе подробности.

— Хорошо. — Я не смею отказать.

Согласившись, я спрашиваю:

— Мистер Хуан, VIP — иностранец?

— Да, — утвердительно отвечает генеральный директор Хуан.

Когда заходит речь об этой теме, я не могу не спросить:

— Мистер Хуан, почему вокруг нас так много иностранцев? Нам даже приходится придумывать себе иностранное имя в компании.

Генеральный директор Хуан слегка откидывается назад и говорит:

— Что такое международный мегаполис? Вот это и есть.

Источник перевода: ranobelib.me