От лица Артура Лейвина.
По сравнению со скоростью, с которой мысли и тревоги проносились в моей голове, наш полёт к Эльширскому Лесу тянулся черепашьим шагом.
Когда я не оглядывался на армию зверей, почти захлёбываясь чувством вины из-за того, что оставил войска — и свою семью — у Стены, я сосредотачивался на ярком пути маны, который проложил дорогу прямо к тому месту, что, как я подозревал, было сердцем Королевства Эленуар.
‘Что за заклинание способно на такое?’ — спросила моя связь, пока мы следовали за отметками, сиявшими даже сквозь густой слой тумана над лесом.
‘Точно не знаю, но судя по тому, как тропа зигзагами вьётся вокруг разных точек, ведущих на север, я не думаю, что это одно мощное заклинание, скорее, это совокупность одного и того же заклинания, создающего путь’.
Это было лишь моё предположение — вернее, моя надежда. Мысль о вражеском маге, способном, по сути, одним заклинанием свести на нет окружающую магию леса, ужасала меня, и я попросил Сильви лететь немного быстрее. И без того было достаточно тревожно думать, что что-то может случиться с моей семьёй или кем-то из Рогов Близнецов, но мысль о том, что я не успею вовремя к Тесс, вызывала тошноту и холодный пот.
Проведя ещё час, прочёсывая лес и следуя по извилистой тропе маны, указывающей путь через Эльшир, я наконец заметил вдали признаки битвы. Колебания маны были заметны даже над густым пологом деревьев под нами, но они были старыми. Битва закончилась, и с такого расстояния невозможно было определить, какая сторона победила.
Почувствовав смену моих эмоций, Сильви спикировала ниже к лесу, быстро приближаясь к месту, которое я запечатлел в наших умах.
Однако, когда мы приблизились к полю боя, наше внимание привлекла фигура, парящая над пологом деревьев и тумана. Я чувствовал, как страх и беспокойство Сильви передаются мне, и она остановилась более чем в пятнадцати метрах от фигуры, прежде чем принять свою человеческую форму.
Я догадывался, кто — или что — это было, когда впервые заметил, что у парящей фигуры нет сигнатуры маны, но увидев вблизи знакомую фигуру, облачённую в чёрные доспехи, с развевающимся за спиной фиолетовым плащом, мои подозрения подтвердились. По сравнению с гнетущей приливной волной, которой был Уто, этот человек был оком ужасной бури — прямо как его госпожа.
«Силрит», — просто сказал я.
«Копьё».
Несмотря на нетерпение, я обменялся взглядом с Сильви, которая уже собирала ману вокруг себя, готовясь к бою.
Я был в растерянности.
Мои инстинкты побуждали меня сражаться с ним; он был врагом. Но в то же время, Коса, которой он служил, спасла мне жизнь и была причиной, по которой мы с Сильви смогли преодолеть наши соответствующие барьеры.
«Мы будем сражаться?» — спросил я, несколько колеблясь.
«Мне было приказано не пропускать тебя дальше», — просто ответил он, выражение его лица не изменилось.
«А если я скажу, что мне нужно пройти?» — потребовал я, готовясь снова высвободить Сердце Мира.
Острые глаза Силрита сузились, но его голос оставался спокойным, когда он ответил. «Это для твоего же блага, Копьё Лейвин. Моя госпожа желает сохранить тебя в оптимальной форме для финальной битвы, но участие в защите эльфийского королевства может это затруднить».
«Серис сказала, что это для моего блага?» — удивлённо переспросил я.
«Имя моей госпожи — не то, что тебе следует произносить так небрежно, человек». Голос Силрита не изменился, но при упоминании имени Косы от него хлынула острая жажда крови.
Ответив на исходящее от него давление своим собственным, я свирепо посмотрел на него сверху вниз и сказал: «Следи за тоном, Силрит. Я решил поговорить с тобой из вежливости к твоей госпоже».
«Вежливости?» — выражение лица Вритра помрачнело. — «Госпожа Серис спасла тебе жизнь. Предлагаю тебе прислушаться к её словам и убрать беспорядок, который ты оставил в своей крепости, как и было задумано».
«Мы идём в Эленуар», — твёрдо заявил я, не сводя с него глаз.
«Умение жертвовать — часть войны», — снова спокойным тоном сказал Силрит. — «Растрачивание твоих усилий здесь не поможет тебе, даже если тебе удастся защитить Эленуар».
«Думаешь, я этого не знаю?» — прорычал я, не в силах сдержаться. Ветер стих, и воздух стал настолько густым, что его почти можно было потрогать.
Рядом с собой я чувствовал беспокойство моей связи, но в тот момент мне было всё равно. Я уже пожертвовал жизнями у Стены, отправившись в это путешествие, и я не мог допустить, чтобы эта жертва была напрасной. Лекция о необходимости войны от существа, которое, насколько я знал, всё ещё могло оказаться моим врагом, не разубедит меня.
Брови Вритра нахмурились от разочарования. «Возвращайся, Копьё. Если ты хочешь хоть какой-то шанс спасти Дикатен, тебе следует беспокоиться о более важных вещах».
Я подлетел вперёд, пока не оказался лицом к лицу с Вритра. «Отойди в сторону, Силрит. Ты ошибаешься, если думаешь, что сможешь удержать нас обоих здесь. Многое изменилось со времён нашей битвы против Уто».
Слуга Серис вытянул руку, и густой чёрный туман закружился вокруг его вытянутой ладони, материализуясь в угольно-чёрный двуручный меч, почти такой же длины, как он сам ростом. «Очень хорошо. Если ты настаиваешь на битве, позволь мне доказать твою неправоту».
От лица Кёртиса Глейдер.
«Держать строй!» — рявкнул я со своей позиции прямо за группой студентов.
«Авангард, щиты вверх! Положитесь на своих скакунов, чтобы защитить ноги. Вот так!»
Двенадцать студентов следовали по заранее определённому пути, в то время как лучники, расположенные в нескольких десятках метров от них, стояли наготове, чтобы выпустить свои стрелы.
«Залп!» — крикнул я лучникам.
Град затуплённых стрел обрушился на шеренгу студентов, все из которых ехали на когтистых скакунах. Эти двухметровые скакуны, принадлежащие Академии Копьеносцев, были уникальны тем, что их никогда не разводили, а ловили и приручали, чтобы сохранить их острые инстинкты и крепкое мускулистое телосложение. Как мы и практиковали, студенты наклонились вперёд на своих скакунах и подняли щиты, используя колени, чтобы укрепиться против дальнобойных атак.
Некоторые студенты медлили с поднятием щитов, в то время как другие не смогли вовремя укрепить свои тела, чтобы выдержать залп. Эти несчастные студенты были сбиты со своих мана-зверей и покатились по грязи.
Граудер, моя связь, разочарованно хмыкнул, рысью направляясь к студентам, стонавшим на земле.
«Таннер, Гард, Лер», — позвал я.
Трое студентов вскочили с земли и отдали честь. «Сэр!»
Поглаживая рыжую гриву моего мирового льва, я прошёл мимо них. «Каждый из вас должен мне двадцать подходов жима щитом — без использования маны». Лица трёх новобранцев побледнели от моих слов.
Тренировка продолжалась ещё два часа, пока мы повторяли ещё несколько формаций. В конце концов, когтистым скакунам потребовался отдых, что привело к короткому перерыву в занятии.
«Хорошо, ведите своих скакунов к озеру и час перерыва!» — крикнул я, спрыгивая с Граудера.
Мы последовали за студентами к озеру, но отошли, чтобы сесть под старым мудрым деревом недалеко от берега. Я прислонился спиной к Граудеру, наслаждаясь прохладным ветерком в тени. Одной из моих любимых вещей в Академии Копьеносцев было то, что она находилась так близко к Зеркальному озеру.
Открыв своё пространственное кольцо, я достал вяленое мясо и свежую буханку хлеба и наблюдал, как студенты разделились на свои компании друзей. Таннер, Гард и Лер присели на корточки у кромки озера, поднимая свои стальные щиты над головами.
Некоторые другие студенты уже закончили свой лёгкий обед и начали спарринговать на тренировочных мечах: тяжёлом, затуплённом оружии, которое причиняло адскую боль при ударе, но вряд ли могло нанести какой-либо необратимый ущерб, пока все соблюдали правила.
«Как и ожидалось от студентов Академии Копьеносцев», — раздался знакомый голос позади меня. — «Даже будучи стажёрами, они никогда не могут усидеть на месте».
Я поднял голову, усмехнувшись отставному рыцарю. «Тогда кем это делает меня?»
«Ленивым дураком», — парировал он, садясь рядом со мной на траву.
Я отломил кусок хлеба, достал из кольца запечатанную миску с бульоном — любимое блюдо старика — и передал ему и то, и другое. «Ученик хорош настолько, насколько хорош его учитель, инструктор Кроу».
«Бывший инструктор», — фыркнул он, но с улыбкой принял еду. — «Жаль, что воспитание в королевской семье научило тебя только хорошо говорить».
Мы сидели молча, наслаждаясь сверкающим видом озера и зрелищем студентов, валяющих дурака, либо спаррингуя, либо играя в воде. Мальчики стекались к немногочисленным студенткам, выпендриваясь всеми известными им способами. Со своей стороны, молодые женщины безжалостно дразнили студентов-мужчин и изо всех сил старались превзойти их во всё более сложных проявлениях юношеской глупости.
«Глядя на эту резвящуюся без забот молодёжь, трудно представить, что мы находимся в разгаре войны», — тихо сказал Кроу.
«Я слышал истории, приходящие с восточной границы Сапина. Я расстроен, что не помогаю там. Но если быть честным, я также испытываю облегчение, потому что не думаю, что мои студенты хоть сколько-нибудь готовы встретиться с алакрийскими солдатами».
«Знаешь, я был весьма недоволен, когда услышал новость о твоём прибытии в Академию Копьеносцев. Помню, как подумал, что ты ещё один избалованный дворянин, получивший здесь должность благодаря своим связям». Мой бывший инструктор перевёл взгляд на меня. «Я ошибался насчёт тебя, Кёртис. Ты был трудолюбив с первого дня и был рад услышать о своих ошибках, потому что это давало тебе возможность для совершенствования».
Не привыкший слышать комплименты от строгого бывшего рыцаря, я почувствовал, как мои щёки начинают краснеть. «Ну, быть адекватным магом и бойцом — это одно, но я ничего не знал о преподавании».
«Именно! Почему некоторым из вас, дворян, так трудно признать, что вы чего-то не знаете или у вас что-то не получается? Честно говоря, меня это до сих пор сбивает с толку».
«Считай это комплексом неполноценности», — сказал я, усмехнувшись. — «Дворян учат скрывать свои слабости — вести себя так, будто их нет».
«Вот что хорошо в битве. В тот момент, когда ты всего лишь один из бесчисленных солдат на передовой, всё это стратегическое мышление — маска, которую ты носишь — всё это слетает», — хмыкнул старый рыцарь.
«Это твоё оправдание тому, что ты никогда не пытался занять руководящие или стратегические должности?» — усмехнулся я.
«Ах ты, мелкий…» — Кроу обхватил меня рукой и начал тереть костяшками пальцев по моей голове, вызвав протестующий стон у Граудера, которого разбудили.
«Ладно, ладно! Сдаюсь!»
Мы продолжили дружескую перепалку, смеясь, как сами юнцы. У Кроу было множество историй, которыми он мог поделиться, каждая нелепее предыдущей, и мы провели остаток короткого перерыва, пытаясь превзойти друг друга историями о наших студентах. Слишком быстро пришло время возвращаться к занятиям.
«Обратно на тренировочную площадку — в полной броне — пятнадцать минут!» — крикнул я. Студенты замерли от моего голоса, затем, без колебаний и протестов, поспешили обратно на холм к площадке.
«Они тебя хорошо слушаются», — прокомментировал Кроу с задумчивым выражением лица, наблюдая, как студенты убегают.
«От этого зависит их выпуск». Я пожал плечами и похлопал старого рыцаря по спине.
«Давай, инструктор Кроу, пришло время уроков копья, а ты всё ещё лучший. Уверен, они были бы рады поучиться у тебя».
«Может, я и на пенсии, но я всё ещё дорого стою».
«Считай хлеб и бульон оплатой».
Кроу открыл рот, чтобы ответить, но что-то привлекло его внимание, и он остановился. Он поднял голову, всматриваясь в фигуру в небе.
«Разве это не посыльный?» — спросил я, щурясь, чтобы разглядеть, что за зверь был летающим скакуном.
Зверь и всадник спустились, приземлившись на самом высоком балконе башни директора. Высокое заострённое сооружение было построено в форме колоссального копья как символ нашей академии, а также служило резиденцией директора.
«Это клинкокрыл¹¹», — пробормотал Кроу серьёзным тоном. — «Лишь немногие маги связаны с этими зверями. Если их наняли в качестве посыльных, новости должны быть серьёзными».
Я запрыгнул на Граудера и жестом пригласил своего бывшего инструктора. «Пойдём посмотрим, в чём дело».
Я махнул рукой, когда мы проезжали мимо моих смущённых студентов, показывая, что скоро вернусь, и поехал через мощёные школьные дворы к высокой башне в форме копья.
Граудер не поместился на лестнице, поэтому мы оставили его со стражниками, стоявшими снаружи, прежде чем подняться наверх. К тому времени, как мы достигли верхнего уровня винтовой лестницы, мы могли слышать приглушённые голоса по ту сторону двери директора.
Мы с Кроу переглянулись, затем я повернул золотую ручку и открыл дверь.
Директор сидел за своим столом, его крупная фигура сгорбилась, а голова была спрятана в ладонях. Посыльный стоял рядом с ним с испуганным выражением лица.
«Директор Лэндон?» — сказал я. — «Мы видели посыльного и…»
Директор поднял руку, не удосужившись поднять голову. «Соберите своих студентов, инструктор Кёртис. А ещё лучше, может быть, вам стоит просто отправиться в Калберк прямо сейчас. Это ближайшие телепортационные врата, чтобы вернуться в замок».
«Я не понимаю, сэр. Что происходит?» — я перевёл взгляд с директора на посыльного.
«Сегодня утром в Калберк из Этистина прибыл посланник», — объяснил посыльный дрожащим голосом. — «Наблюдатель, летевший в нескольких километрах от побережья Этистина, заметил около трёхсот приближающихся алакрийских кораблей».
Перевод: YuraFissura
13267 символов, 2032 слов.