Глава 243: Побочная история 26 Что произошло той летней ночью

#

Здравствуйте, это команда КрайСвета. Мы постепенно планируем редактировать данную новеллу. Мы так же хотим извиниться за огромное количество опечаток (У нас нет редактора (исправление грамматических и орфографических ошибок)), потому мы просим вашего понимания.

Так же если вы найдете ошибку в тексте, напишите в комментарии, а мы исправим.

Спасибо всем комментаторам за отзывы. Это очень помогает и вдохновляет нас.

*Это надпись будет повторяться и в последующих главах и исчезнет, как только глава будет отредактирована.

==

Подготовка к моей свадьбе стала делом, в котором меня всецело поддержали Иннис, Розмари и Юанна. Разумеется, моя мать тоже приложила руку, влияя на всё, что только можно, так что её и упоминать отдельно нет нужды. По сути, это был настоящий женский кружок, и Юанна, казалось, была особенно рада.

— Я всегда мечтала о чём-то подобном, — восторженно сказала Юанна.

Мы развалились на кровати и диване в комнате Иннис в пижамах, с медово-белковыми масками на лицах.

— Никогда не думала, что буду вот так, в пижаме, заниматься подобным с самой Святой Девой, — проговорила Розмари, всё ещё не веря своим глазам. Её слова заставили всех нас рассмеяться.

— Может, завтра пойдём по магазинам? Заодно позавтракаем вместе. Говорят, на западной стороне площади открылось новое кафе, — предложила я.

— Но, Маргарет, ты же знаешь, что будет, если ты сейчас выйдешь на улицу, — заметила Иннис.

— Давайте нарядимся. Я кое-чему научилась у принца Артдала, — сказала я.

Все трое хлопнули в ладоши в знак согласия. Так как платья, украшения и прочие необходимые вещи шились на заказ, в особняк приезжали профессиональные портные и дизайнеры. Эта вылазка была затеяна исключительно ради женской компании.

На следующий день мы действительно отправились за покупками. Юанна надела чёрный наряд волшебницы, Иннис перевоплотилась в скромную продавщицу из соседней пекарни, а Розмари облачилась в форму старшеклассницы Королевской академии. Каждая выбрала образ, совершенно противоположный её обычному облику. Я же нарядилась простой менестрельшей.

— Ты выделяешься больше всех, — упрекнула меня Иннис в образе пекарши.

— Восхитительно, как тебе удаётся выглядеть настолько броско, что я, чёрная волшебница, кажусь обычной, — добавила Юанна, и я не была уверена, был ли это комплимент.

— На Артдале этот наряд сидел идеально.

— Ну, это потому, что он достаточно красив, чтобы его вытянуть. Проблема в том, что он слишком привлекал внимание, сводя на нет всю маскировку.

Мне нечего было возразить на её слова.

В итоге мы отказались от шопинга и, стараясь не привлекать внимания, отправились в кафе. Там мы столкнулись с неожиданной личностью.

— Леди Флоне, я давно хотела с вами встретиться, — произнесла девушка с каштановыми волосами, заплетёнными в две косички.

— Я — леди Хинт.

— О, приятно познакомиться, леди Хинт.

Услышав это имя, Розмари хлопнула в ладоши.

— О? Леди Хинт? Разве не вы оказались в центре скандала в прошлом году из-за того, что дворянка стала писательницей? Ох, простите!

Осознав, что могла быть груба, Розмари тут же извинилась.

— Всё в порядке, — ответила леди Хинт с неловкой улыбкой, но Иннис, почувствовав её смущение, предложила ей присоединиться.

— Кажется, у вас есть причина быть здесь. Почему бы не сесть с нами и не поговорить, если Святая Дева не против?

Леди Хинт вздрогнула и посмотрела на Юанну в костюме чёрной волшебницы.

— Святая Дева…?

— Тсс, — приложила палец к губам Юанна. Леди Хинт огляделась и кивнула, заметив, что кафе почти пусто — большинство знатных дам приходили сюда ближе к полудню.

Леди Хинт села напротив нас, её глаза сияли, когда она обратилась ко мне:

— Я планировала вскоре навестить особняк Флоне, но рада, что встретила вас вот так.

— Что привело вас сюда? — спросила я.

— Я хотела бы написать роман, основанный на вашей истории, с вашего разрешения.

— О боже, Маргарет в качестве героини романа леди Хинт? — восторженно отреагировала Розмари, отчего леди Хинт слегка съёжилась.

— Если вам неудобно, вы можете отказаться…

— Нет, это честь для Маргарет! — воскликнула Розмари, и пока мы все смотрели на неё с любопытством, она начала рассказывать о творчестве леди Хинт.

— Разве вы не знаете, почему это было так важно, когда дворянка дебютировала как писательница в прошлом году? Потому что её произведения невероятно хороши!

Леди Хинт моргнула, широко раскрыв глаза от такого восхваления.

— Мне нравится ваше творчество, леди Хинт. Вы дебютировали с романом «Муравьи, работающие летом, умирают рано», верно? Это было очень интересно.

Название никак не намекало на содержание.

В общем, под напором энтузиазма Розмари я в итоге разрешила леди Хинт написать роман о моей истории, с условием, что она будет иногда показывать нам черновики. Возможно, в этом решении была доля личной заинтересованности Розмари, но поскольку мне это не вредило, я закрыла на это глаза.

Позже, когда леди Хинт мастерски написала роман в жанре романтического триллера, он стал беспрецедентным бестселлером. Успех книги привлёк на мою сторону многих скептически настроенных женщин в обществе, что говорило о многом.

В эпоху великих перемен я наконец начала чувствовать, что становлюсь достойной партнёршей для Эноха, и это было очень успокаивающе.

Пока мы наслаждались временем, проведённым вместе, день свадьбы приближался незаметно.

Через неделю после коронации Эноха состоялась свадебная церемония. Утром в день свадьбы Рузеф посетил башню магии, где в печати спал Кайден.

Статуя орла Дженас, некогда украшавшая холл, исчезла — её убрали. Башня была пуста, но в её стенах ощущалось тепло. Маргарет регулярно ухаживала за башней, и другие тоже иногда навещали её, наполняя пространство любовью к тому, кого больше не было.

Поднявшись по лестнице, Рузеф подошёл к двери запечатанной комнаты, где был заключён Кайден. Там стоял диван, на котором иногда сидела Маргарет. Он сел, глядя на плотно закрытую дверь, и тихо заговорил:

— Тебе не холодно?

Если бы Кайден услышал его, он бы рассмеялся над наглостью Рузефа, беспокоящегося о других.

— Ты, наверное, усмехнулся бы, но у меня всё хорошо. В церкви я буду с Богом всю жизнь, — пробормотал он, сплетая пальцы и опуская взгляд на свои руки.

— Так что я буду приходить часто. Тебе не будет одиноко. Хотя, возможно, моё присутствие будет тебя раздражать.

Он не считал свои действия жалкими. В конце концов, он был священником, обречённым на одиночество. До недавнего времени он принимал это как данность, но его взгляд изменился после посещения башни с Артдалом.

Здесь был тот, кто нуждался в его присутствии.

— Когда ты выйдешь из печати, ты скажешь, что я был полезен.

Хотя Кайден однажды взял эти слова назад, Рузеф часто использовал их в шутку.

— Так что, пожалуйста, очнись. Я буду здесь, пока жив.

Маргарет как-то предложила писать Кайдену письма каждое время года. Если они все умрут задолго до того, как он пробудится, их общее время останется для него, словно он прожил его вместе с ними.

Рузеф беспокоился, что это может быть ещё жесточе — оставит лишь тоску по тем, кого уже не будет. Но они не могли знать, что почувствует Кайден. Поэтому они договорились оставлять письма.

— Все тебя любят, — голос Рузефа дрогнул, и он замолчал, чтобы взять себя в руки. Когда он заговорил снова, его голос был твёрдым.

— Так что, пожалуйста, вернись, пока мы все ещё живы.

Двадцать лет? Тридцать? В идеале — хотя бы через десять, если он смел надеяться.

С этой мыслью он покинул башню. Теперь ему предстояло присоединиться к Эноху и Маргарет, которые ждали его. Рузеф, как папа, должен был провести церемонию их бракосочетания.

Свадьба не была ни помпезной, ни скромной — она была в самый раз. Фестиваль фейерверков стал грандиозным событием для народа империи, но свадьба была личным делом, отмеченным с подобающей торжественностью. Даже газеты хвалили это как достойное поведение лидеров новой эпохи, что вызывало у Рузефа лишь вздох.

Позади остались тёмные времена, но впереди ждали новые испытания. Среди нынешнего хаоса двое любимых людей стояли перед алтарём, держась за руки. Рузеф, разделивший с ними часть их испытаний, знал, сколько боли и трудностей им пришлось пережить, чтобы обрести эту любовь.

Он хотел защитить их улыбки. Наверняка их товарищи чувствовали то же самое. К счастью, их история завершилась счастьем, и осознание того, что он причастен к их радости, наполняло его глубочайшим удовлетворением.

— Обещаете ли вы любить и беречь друг друга всю жизнь?

Энох и Маргарет обменялись улыбками, полными доверия, нежности и любви.

— Да.

Их одновременный ответ был твёрдым и уверенным. У Рузефа было предчувствие, что их любовь станет только крепче, устойчивее и счастливее.

И тогда он провозгласил:

— Теперь вы официально муж и жена. Да пребудет благословение Бога с этой счастливой парой.

Сам Рузеф всегда будет молиться за их счастье и за счастье их друзей.

Пусть они все будут счастливы.

Источник перевода: ranobelib.me