#
Здравствуйте, это команда КрайСвета. Мы постепенно планируем редактировать данную новеллу. Мы так же хотим извиниться за огромное количество опечаток (У нас нет редактора (исправление грамматических и орфографических ошибок)), потому мы просим вашего понимания.
Так же если вы найдете ошибку в тексте, напишите в комментарии, а мы исправим.
Спасибо всем комментаторам за отзывы. Это очень помогает и вдохновляет нас.
*Это надпись будет повторяться и в последующих главах и исчезнет, как только глава будет отредактирована.
#
— О чём сейчас говорят эти мерзавцы?
Я обернулась к Кейдену.
— Ты можешь услышать их с помощью магии?
— Магия не всемогуща.
Кейден вздохнул и устремил мрачный взгляд в сад, где продолжалась беседа.
— Они планируют что-то на твоём дне рождения, но детали не уточняют.
— Погоди, ты же сказал, что магия не всемогуща?
Кейден усмехнулся: — Это не магия. У меня просто хороший слух.
Энок скрестил руки: — Значит, мы не просто заберём магический камень у архиепископа, но и выясним их планы.
В этот момент люди в саду повернули головы в нашу сторону. Я дёрнула Энока и Кейдена за рукава, резко пригнувшись за перила террасы. Оба уставились на меня в недоумении.
— Кажется, они нас заметили?
— Маргарет, я установил барьер ещё раньше. Всё в порядке.
Ответ Кейдена заставил меня покраснеть от смущения, и я разжала пальцы.
Осторожно выглянув через перила, я снова посмотрела в сад — но тех, кто там стоял минуту назад, уже не было.
— Чёрт, они исчезли.
Ынджи, свесившаяся с моего плеча, тоже высунула язык, разглядывая сад.
— Маргарет, ты точно не хочешь танцевать?
Вопрос Кейдена заставил Энока подняться с места и вопросительно посмотреть на меня.
— Эй, этот ддаггари [1] всего лишь второй номер. Первый танец — со мной.
[1] Ддаггари — человек (или раб), цепляющийся за влиятельную персону; прихлебатель, выполняющий грязную работу.
Слово неожиданно напомнило мне о Рузефе. Не думала, что это прозвище вызовет ностальгию.
— Ты должна танцевать сначала со мной.
— Какой ещё бред ты несёшь?
Энок сузил глаза, не зная, как реагировать на этого смутьяна, но быстро сменил тактику, устремив на меня умоляющий взгляд:
— Маргарет, мы же договорились, что первый танец — мой.
— Мы? — растерянно переспросила я и решительно покачала головой. — Когда это? И почему вы все зациклились на танцах? Сейчас нужно разобраться с архиепископом. Давайте планировать.
Верно. Дело не в танцах. Нужно выяснить:
1. Есть ли у архиепископа с татуировкой пиона магический камень?
2. Что они задумали на моём празднике?
3. Каковы истинные масштабы и цели «Цветущих Пионов»?
Неужели после побега с острова нельзя просто отдохнуть?
Я вздохнула. Энок и Кейден переглянулись, но ни один не смог переубедить меня. В итоге мы вернулись к разработке плана похищения камня.
После жарких споров решили атаковать архиепископа по пути домой — когда он будет садиться в карету. Возвращаться после отъезда будет поздно.
Когда мы вернулись в бальный зал, оказалось, что священники и глава Магической Ассоциации тоже здесь.
В ожидании конца праздника я увидела, как родители «случайно» обливают вином папских священников. Неожиданно, это священники извинялись перед ними!
— Кобылка моя!
Отец и мать, наконец заметив меня, бросились обнимать меня под взглядами всего зала.
— Ты в порядке? Мы слышали, что в наше отсутствие произошло нечто неприятное.
Они громко возмущались поведением Святого Престола, но никто не осмелился их осудить. Видимо, их авторитет действительно непререкаем.
Я подумала, стоит ли предупредить их о предстоящей операции, но решила не рисковать.
«Почему-то страшно их посвящать.»
Расскажу, когда всё закончится.
Их яростная забота растопила мою усталость, как весенний снег.
Есть что-то невероятно тёплое в том, что кто-то безоговорочно на твоей стороне.
Успокоив герцога и герцогиню, Маргарет вернулась к Эноку и Кейдену.
Как раз в этот момент группа священников удалялась вглубь дворца. Они двигались плотной группой, что затрудняло изоляцию архиепископа.
Кейден схватил Маргарет за плечо:
— Если почувствуешь опасность — отступай.
Она улыбнулась, и он на мгновение замер, ослеплённый этой улыбкой.
— Спасибо за заботу. Но на острове мы видели куда худшее. Эти дураки сами напросились, выбрав нас своими подопытными.
Она похлопала его по плечу и уверенно шагнула вперёд.
[Как ни крути, Маргарет — необычная женщина,] — пробормотал Дженас у него в голове. [Возможно, ей больше подошёл бы мир по ту сторону разлома, где она провела так мало времени.]
Кейден не ответил, глядя на её уходящую спину.
«Этот мир больше подходит Маргарет? Нелепость.»
Если Дженас посвятил жизнь славе дома Рохад и экспериментам на Алее, то Кейден хотел уничтожить и то, и другое.
Все эти новые чувства к Маргарет были для него первыми и последними. Поэтому он не мог её потерять, не мог уступить Эноку, не мог позволить «Пионам» отвлечь её.
«Она так устала в последнее время... Сама не замечает, но с побега с Алеи у неё не было ни минуты покоя.»
Тёмная мысль мелькнула в его сознании:
«Может, просто убить их всех и украсть Маргарет туда, где никто не найдёт?.. Нет, это не сработает.»
Он поднял глаза, вовсе не желая действительно её похищать... хотя бы пока.
Вдали виднелись спины священников.
«Стоит ли их действительно уничтожить?»
Его глаза потемнели.
[Потомок, хочешь, помогу?] — дьявольски прошептал Дженас.
Этот шёпот вернул Кейдена в реальность.
«Заткнись. Не играй со мной.»
Дженас был как неразорвавшаяся бомба. Не опасен, но и не безобиден.
«Нужно сохранять ясность мысли.»
К счастью, архиепископ шёл позади всех. Я ускорила шаг, готовясь передать ману Ынджи.
Коридор, по которому мы шли, был открытым — стоило перелезть через перила, и мы оказывались в императорском саду.
Энок должен был перекрыть им путь и задержать — как наследный принц, он мог без последствий задержать священников.
— Будь осторожна.
Энок похлопал меня по голове и бросился вперед. Я с каменным лицом смотрела на его удаляющуюся спину, затем полезла в карман платья за зажигательной бомбой.
Я сомневалась, стоит ли брать бомбу на прием, устроенный императорской семьей, но не ожидала, что она окажется настолько полезной.
"Будь осторожна."
Повторяя слова Энока, Кейден наложил защитное заклинание на императорский сад — чтобы избежать жертв.
Остальное зависело от меня и Ынджи. Я поделилась с ней манной, и та немного увеличилась в размерах.
Вдалеке Энок и Кейден задерживали священников, о чем-то с ними беседуя.
Нельзя ошибаться. Сейчас решающий момент.
Я облизала пересохшие губы, приняла стойку, выдернула чеку и швырнула бомбу в сторону сада.
— Бум! Бум!
Оглушительный взрыв заставил священников в замешательстве уставиться на сад. Пока их внимание было приковано к взрыву, Энок усилил хаос, подталкивая их вперед.
Самое время.
Ынджи проглотила растерявшегося епископа. Кейден, завершив активацию магической формулы, последовал за ней.
В укромном уголке сада Ынджи с отвращением выплюнула архиепископа, снова превратилась в змейку и жалобно ткнулась головой мне в ногу.
Напряжение спало. Как и священники Святого Престола.
Неужели жизнь на острове сделала нас сильнее? Все прошло на удивление легко.
Я присела, погладила Ынджи по голове и посмотрела на архиепископа, покрытого липкой слизью.
"Фу."
Доставая платок, я обыскала его одежду и наконец нашла магический камень. К счастью, у этого типа он действительно был. Ынджи тут же его проглотила.
Уже два камня уничтожены.
Кейден поморщился, глядя на лежащего архиепископа:
— Надо его будить? Трогать его не хочется.
Тут появился Энок. Снаружи стоял шум — похоже, все из бального зала высыпали наружу.
Отлично. Теперь, когда мы привлекли достаточно внимания, можно по плану "арестовать" архиепископа. Если он из "Цветущих Пионов" и владеет одним из пятнадцати камней — он кладезь информации.
"Маргарет, ты в порядке?" — Энок тревожно изучал мое лицо.
"Не ожидал, что ты действительно бросишь бомбу в императорский дворец. У тебя... стальные нервы." — Кейден восхищенно хлопал в ладоши.
Энок спросил: "А камень?"
"Ынджи съела."
Та тут же звучно рыгнула.
В этот момент Кейден вдруг пошатнулся и рухнул на землю.
"Что случилось?!"
Я в испуге схватила его за руку. Он потер виски и с раздражением отстранился:
"Когда я устанавливал ограничения в договоре о связующей души, то добавил условие: каждый раз при обнаружении члена "Пионов" душа Дженаса будет разрываться. Видимо, поскольку это уже второй раз, интенсивность увеличилась."
Душа Дженаса разрывается.
Хорошо, что он страдает так регулярно. Тысячи лет мучений ему будет мало.
"Но это влияет и на тебя? Это же опасно!"
"Не настолько, чтобы беспокоиться. В любом случае, мы все пережили многое, и сейчас лучше разойтись. Я отвезу его в Магическую Башню — приходи завтра."
Кейден окинул взглядом округу. Я проглотила слова беспокойства — он прав, лучше расстаться на этой ноте.
Мы в очередной раз попрощались и разошлись.
На следующий день, как и ожидалось, все газеты трубили о взрыве во дворце, а императорскую семью Лэнгриджа критиковали за слабую систему защиты.
В саду нашли остатки зажигательной бомбы — модифицированной гранаты, но установить ее происхождение было невозможно.
Она была из Кореи — мира за пределами измерений — и модифицирована Дженасом.
Как и предполагалось, "Пионы" активизировались, но расследование шло вяло, что позволило мне выйти сухой из воды.
До моего дня рождения оставалось две недели.
Я получила письма от Артдала, Юанны и Рузефа. Прочитав первое, я прищурилась:
[...Слышал о взрыве во дворце — это точно ты! А, не опасно ли писать такое в письме? Но ты же разберешься! Ха-ха-ха! Конечно, это шутка, не переживай. Я наложила на письмо деликатное следящие заклинание после запечатывания, так что оно не потеряется. Надеюсь, ты читаешь его в безопасности. Не могу дождаться твоего дня рождения. Кто бы мог подумать, что здесь будет столько дел, а по тому сумасшедшему острову — так вообще скучать? Пожалуй, использую твой праздник как повод сбегать. Прибуду в поместье Флоне примерно через неделю...]
Кажется, я слышу, как он хохочет, пока пишет. Я провела рукой по лбу.
Артдал из тех, кто, услышав предупреждение о планах "Пионов" на мой праздник, лишь рассмеется: "Будет весело!"
Похоже, день рождения выдастся очень утомительным.