Глава 58: Ситуация Ицуки

- Итак, как долго ты собираешься здесь оставаться?

После школы они отправились за покупками и пошли домой. Они немного расслабились и Аманэ посмотрел на Ицуки, который относился к этому месту почти как к своему собственному дому.

Ицуки почти не появлялся в последнее время, когда Махиру была рядом. Однако он бывал здесь несколько раз и казался таким знакомым с этим местом.

Ицуки пил кофе, скрестив ноги. Он выглядел довольно прилично из-за своей привлекательной внешности. Казалось, он о чем-то задумался, потому что глаза его блуждали по сторонам.

- Я хочу остаться на 3 дня. Это вас побеспокоит, да?

- Твой отец не плохой человек или что-то в этом роде, просто он непреклонен в принятии чужого мнения.

- Ты можешь просто сказать прямо, что он упрямый, бычий дерьмовый папаша, который родился не в ту эпоху.

- Эй, ты.

- Как я могу позволить, чтобы мой родитель отчитывал моего партнера?

"Я все равно уйду из дома, когда подрасту" - однажды выплюнул Ицуки, но на самом деле он не испытывал неприязни к отцу.

Его отец был человеком рассудительным и если он был доволен, то относился к другим серьезно. Он вел себя так потому, что Читосе ему не нравилась, но Аманэ считал его порядочным человеком.

Отец не одобрял отношений Ицуки и Читосе потому, что они были из довольно престижной семьи, и он надеялся, что его сын выберет женщину соответствующего положения.

Еще одна причина заключалась в том, что отец плохо справлялся с Читосе.

Решение Ицуки было категорически отвергнуто его отцом и, из-за этого, казалось, он решил сбежать из дома.

- Тебе хорошо, Аманэ. Ты можешь делать все, что захочешь.

- Мои родители слишком любят друг друга и хотят, чтобы я выбрал того, кто мне нравится.

- Я завидую тебе.

Ицуки был тем, кто он есть, в результате его строгого воспитания и Аманэ не мог отрицать этого.

По его словам, ярко красить волосы и одеваться легкомысленно было для него своеобразным актом протеста.

- Ты так говоришь, но на деле ты действительно уважаешь своего отца, не так ли?

- Я уважаю его как личность, но он безнадежен как родитель, согласен? Он мог бы дать мне небольшую свободу действий, но он все время дает мне кнут. Конечно, я буду кусаться в ответ.

- Хорошо ли тому, кому дана свобода действий, понимаешь о чем я?

- Я справлюсь, пусть он просто отпустит меня, но он посадил меня в клетку и надел ошейник. Вот почему я протестую.

Он не понимает этого даже после десятилетий жизни; Ицуки пожал плечами и допил остаток кофе.

- Ну, ты можешь отдохнуть несколько дней. К счастью, у нас есть пара дней передышки.

- Как хорошо иметь друга!

- Держись подальше, ты мне противен.

- Мне больно! Я хочу получить в качестве компенсации стряпню Сиины-Сан!

- Ты ведь отведаешь ее и без этого?

- Хе-хе-хе.

- Перестань прикидываться милым. Это отвратительно.

- Этот выговор так жесток...

Ицуки сделал вид, что плачет, но все еще улыбался. Аманэ был ошеломлен, но все же почувствовала некоторое облегчение.

Ицуки часто ссорился с отцом, но, похоже, сегодня утром все было немного хуже, чем обычно. Аманэ, может, и мерещилось, но он чувствовал, что Ицуки мысленно подавлен. Казалось, он немного пришел в себя.

Ну, он не мог сказать этого Ицуки, поэтому сделал вид, что смотрит отчужденно, и слегка выдохнул.

Солнце село, и Махиро подошла к дому Аманэ.

Ее руки были пусты, потому что Аманэ уже все принес.

Он сказал Махиро, что Ицуки останется на ночь, и она не дрогнула. Вместо этого, открыв дверь, она увидела Ицуки, который был немного не в себе.

- Давно не виделись, Акадзава-Сан.

- Да, и тебе того же. Извини, что заглянул в твое любовное гнездышко... О-О-О, я знаю, я просто шучу. Извините, что побеспокоил. Неприятно иметь здесь кого-то незнакомого, верно?

Аманэ молча наступил на ногу Ицуки, и тот вскрикнул, ухмыляясь и делая популярную улыбку.

- Нет, это не так. Я не против более оживленной атмосферы.

- Просто с ним будет шумно.

- Тебе не следует так говорить.

Аманэ с упреком замолчал. Увидев, что Ицуки ухмыляется, он ущипнул последнего в бок, в таком положении, которое Махиро не могла видеть.

Однако у Ицуки был идеальный мужской тип телосложения, и щипать особо было некуда.

- Тогда я сейчас приготовлю ужин. Пожалуйста, продолжайте.

Пока парочка продолжала свою маленькую перепалку, Махиро изобразила ангельскую улыбку, надела фартук и пошла на кухню.

Похоже, она не знала, что сказать, поэтому решила оставить Ицуки Аманэ.

Посмотрев на спину Махиро, Ицуки спрятал ухмылку на лице.

- ...Вы в таких хороших отношениях, что ты дал ей ключ?

- Заткнись.

Она входит с помощью данного ей ключа, потому что они уже привыкли к этому. Она вошла, не нажимая на кнопку звонка, и Ицуки это заметил.

- "Пожалуйста, продолжайте". Так говорит Сиина-Сан, потому что думает, что это безопасное место для нее? Она уже ведет себя здесь как твоя жена.

- Хочешь, я тебя выгоню?

- Я хочу сказать... что я шучу, но это объективный взгляд на ситуацию со стороны, понимаешь?

Аманэ хотел схватить Ицуки за шею, но тот успел убежать и уже лежал на ковре, начиная игру. Аманэ встал с дивана, легонько толкнув его коленом, и сел рядом, чтобы поиграть и убить время.

Через некоторое время он услышал, как убирают тарелки. Он подумал, что не стоит оставлять все на Махиро , поэтому встал и пошел на кухню.

- Я помогу тебе. Принести тарелки с едой?

- Спасибо.

Он, как обычно, подал блюда на стол и увидел, что Ицуки выглядит ошеломленным.

- ... Знаешь…

- Что?

- Нет, ничего...

Ицуки не договорил и ушел за игровой консолью.

- И что это было? - Спросил Аманэ, немного смутившись.


Перевод: krewetka[ZERO]

Редакция: krovuIIIka

Источник перевода: ranobelib.me