Глава 30: Искоренение слухов

Быстрым, умелым движением Леонардо вывел Франческу на балкон. Девушка также, осматриваясь по сторонам, послушно последовала за ним.

— Леонардо, тебе не нужно так сильно меня защищать. Со мной все будет в порядке, – сказала Франческа, идя рядом с ним. — Если что произойдет, то я позову тебя. Мне нужно хотя бы поприветствовать людей, а то позже это выйдет боком.

Леонардо посмотрел на нее с многозначительной улыбкой.

— Под «позже» ты имеешь в виду, когда действительно станешь моей женой?

— Как я уже и говорила, моя цель – расторгнуть эту помолвку!

— Ха-ха-ха. Что ж, я тоже кое о чем думал, – не обращая особого внимания на протесты Франчески, Леонардо продолжил. — Не позволяя тебе представиться, я надеялся полностью завладеть тобой на остаток ночи, но…Возможно, мне придется в открытую сказать, что ты «моя невеста», иначе другие мужчины могут начать летать вокруг тебя, как жуки.

—  …?

Подозрительно посмотрев на мужчину, девушка еще раз напомнила ему в качестве предупреждения:

— Помни, как и в академии, используй только Тровато как мою фамилию, хорошо? Настоящее имя должно храниться в секрете. В остальном…

— Итак, Кальвино снова отсутствуют.

— !!!

Проходя мимо, Франческа вдруг услышала разговор двух джентльменов.

— Их дочь не появляется на этих приемах, не смотря ни на что, ха.

Не подозревая, что упомянутая дочь в данный момент находится рядом с ними, они продолжили вполголоса сплетничать.

— Ну, это же очевидно, нет? Я имею в виду, сразу понятно, что она родилась без способностей, верно? Даже если сейчас достигла совершеннолетия, думаю, она будет сидеть взаперти в своем доме из чистого смущения.

— Пфф, теперь, когда ты сказал об этом, для дочери семьи «великой пятерки» родиться без способностей – это…

( Вааа, давненько я не слышала, чтобы обо мне плохо отзывались за спиной. )

Франческа, конечно, ничего не почувствовала по этому поводу и просто моргнула, испытывая легкий приступ ностальгии.

( В моей семье никто бы даже не осмелился заговорить со мной о моих способностях. Моя истинная причина не появляться на этих светских вечеринках заключается в том, чтобы «жить нормальной мирной жизнью», но я отчасти рада, что отсутствие у меня навыков послужило удобным оправданием, и поэтому никто ничего не заподозрил. )

Размышляя об этом, она собиралась продолжить свой разговор с Леонардо, но как раз в этот момент.

— …!?!

Франческа испуганно сглотнула от неприкрытого холода, сиявшего в его глазах.

И Леонардо уже собирался направиться к этим двум мужчинам.

— …

— …Ты не должен, Леонардо…!!!

В панике девушка быстро схватила своего сопровождающего за руку.

Но Леонардо просто ответил ей нежным голосом:

— Что случилось?...Подожди меня здесь всего секунду, моя милая Франческа.

— Нет, я не буду тебя ждать и не отпущу…!!!

Аура вокруг Леонардо прямо сейчас немного отличалась от его обычной жажды крови.

Он не собирался идти и внезапно убивать этих двух мужчин или что-то в этом роде.

Но, тем не менее, атмосфера вокруг него полностью изменилась, став настолько суровой, что девушка очень занервничала.

— Леонардо, ты что-то планируешь с ними сделать?

— …

Тускло сияющие золотистые глаза Леонардо сузились при ее словах.

И вдруг он наклонился к уху девушки и нежно прошептал.

— … Я просто собираюсь заставить их «искупить» свои грехи, вот и все.

— …!

Его голос был тошнотворно сладким, как будто он баловал ее добротой.

У Франчески онемели уши, и казалось, что сам дьявол что-то нашептывает ей. Чувствуя это странное оцепенение, отличное от его обычной жажды крови, девушка могла только нахмуриться.

— Они посмели сказать такие неприятные слова в адрес моей драгоценной девочки.  Одни их речи пачкают твою красоту, поэтому им следует загладить свою вину.

Леонардо вплел ее волосы в свои пальцы и дразнил Франческу, глядя прямо в глаза.

— …Могу я?

— …

…Франческа? – он словно спрашивал разрешения.

Услышав такой тон голоса мужчины, любая бы другая девушка сказала «продолжай», но, конечно, только не она.

( Если я оставлю его в покое, кто знает, какие безумные поступки он может совершить…не смотря на то, что выглядит таким красивым, все существование этого мужчины – ходячая опасность… )

Стоя перед своим женихом-злодеем-вдохновителем, Франческа четко заявила:

— …АБСОЛЮТНО НЕТ! Давай, мы уходим!

— …

Она снова схватила Леонардо за руку, а затем потащила его до самого балкона.

Конечно, люди вокруг них с изумлением наблюдали за этой сценой издалека, но прямо сейчас у девушки не было времени беспокоиться об этом.

— Тебе нужно перестать волноваться о каждой маленькой глупой сплетне!

Наконец добравшись до пустого балкона, Франческа снова обратилась к Леонардо.

— Не вижу никаких причин, почему я должен «игнорировать» людей, которые нелестно о тебе отзываются.

( Чт, почему он злиться из-за этого…!? )

Леонардо всегда выглядел отчужденным и безразличным к большинству вещей, но прямо сейчас был явно недоволен. Она могла сказать это только по выражению его лица.

— Что касается желания действовать ради меня, я действительно ценю этот жест, он делает меня счастливой, так что спасибо тебе! Однако, если серьезно, то подобные разговоры ничего для меня не значат.

— …ты знаешь, я уже довольно давно сомневался в этом, но… – Леонардо откинулся на колонну балкона и начал говорить.

Что ж, по крайней мере, он, казалось, немного успокоился, и Франческа почувствовала облегчение.

— Почему ты солгала, что у тебя нет способностей?

— Ты должен знать об этом лучше, чем кто-либо другой, Леонардо…Если бы люди знали о моих навыках, моя жизнь была бы в опасности.

Например, злодеем-вдохновителем игры, который оказывается женихом главной героини, также являющийся главой другой семьи.

— Но твоя семья, и особенно твой отец, сделают все, чтобы бороться с этими нападавшими и обеспечат твою безопасность.

— Возможно, но я просто хочу жить мирно. Не желаю создавать еще больше проблем папе и другим, и терпеть не могу, когда меня кто-то защищает…Также…

Было что-то, что всегда занимало мысли Франчески.

— Я абсолютно ненавижу это. Тот факт, что наше общество полностью построено на правиле, согласно которому способности человека и сила определяют его ценность и важность.

— …

Источник перевода: ranobelib.me