Грациано потерял мать, когда ему было четыре года. Он остался один, и мальчику не на кого было положиться. Выживание в трущобах довольно сложно для маленького ребенка. Несмотря на это, Грациано не злился на своего отца за то, что тот бросит его и маму.
А все из-за того, что мама, которая так много работала, чтобы поднять своего сына, до конца своей жизни думала об отце мальчика.
«Пожалуйста, не плачь, Грациано… Твоя мама была счастлива. Я смогла встретить этого человека… и поэтому родила тебя».
Грациано, оставшийся один, в шестилетнем возрасте столкнулся с неким мужчиной. У него были те же каштановые волосы и красные глаза. И брошь из лазурита с выгравированными птичьими перьями. Этот дизайн соответствовал тому, что так любила мама.
Лицо, так похожее на его, заставило мальчика понять, что это папа.
— … Отец.
Маленький Грациано отчаянно следовал за ним. В то время он не хотел, чтобы отец как-то помогал ему. Ребенок не желал получить от него нового дома, денег или еды, чтобы выжить.
Он просто хотел немного поговорить.
Мама любила папу до самого конца. Она говорила, что рада встречи с ним. Счастлива, что благодаря ему смогла родить Грациано. Мальчик хотел лишь передать эти слова.
Но элегантно одетый отец сначала смотрел на него с жалостью, а потом ахнул.
«Ты…»
Он посмотрел на Грациано, как на грязный мусор, и крикнул мужчине рядом с собой, по-видимому, слуге.
«Этот ребенок пытался украсть мой бумажник!»
«Что…»
Маленький Грациано стоял на месте. В глазах отца промелькнуло чувство сильной неприязни к нему.
«Невероятно, такой грязный ребенок бродит в окрестностях моего особняка… Отправьте кого-нибудь к семье Раньери! На их территории ворует сирота!»
«!..»
Трущобы, где жил Грациано и поместье, где обитал его отец, являлись территорией семьи Раньери, одной из пяти великих семей.
Члены семьи Раньери жестоко наказали маленького мальчика. Грациано могли бы убить, если бы ему не удалось убежать на территорию семьи Кальвино, где его и подобрал отец Франчески.
(В этом мире Грациано не особо любит распространяться о своем прошлом, но если сблизиться с ним в игре, то в одном из событий откроется его прошлое. Поэтому я знаю, что произошло.)
Франческа подавила желание оглянуться назад и вместо этого посмотрела на спину отца.
(И папа, и господин Лука знают о его прошлом, поэтому и назначают Грациано ответственным за это дело…)
Все также, как и в игре.
(Вторая глава игры. В ней Грациано и главная героиня вместе пытаются предотвратить убийство его отца…)
Франческа взглянула на человека, стоящего перед ней по диагонали.
(Наряду с тем фактом, что Грациано и я стали друзьями детства, второе, что «определенно отличается от игры»… это то, что Леонардо здесь…)
Пока она думала об этом, Леонардо неожиданно засмеялся и сказал:
— Могу я задать вопрос?
(Леонардо.)
Он совершенно не нервничал при общении с королем, его поведение было естественным.
Когда Франческа была маленькая, то отец представил ее Луке. Однако Леонардо, став главой семьи в возрасте десяти лет, один на один встречался с Его Величеством. Должно быть, на него оказывалось сильное давление, но он не подавал не малейшего намека на это.
— У меня есть одна мысль, почему вы не пригласили семью Раньери по этому делу, а все из-за того, что здесь находиться сторожевой пес, который должен был стать членом их семьи…
(Леонардо заметил, что причина, по которой Грациано был вызван, заключалась в том, что он незаконнорожденный сын маркиза, на которого и нацелились…)
Франческа была удивлена его невероятной проницательностью, но Леонардо просто улыбался, словно это пустяк.
— По какой причине вы пригласили и меня? Интересно…
— Ум.
Король Лука улыбнулся.
— Недавний скандал с убийством. Я приказываю семьям Кальвино и Альдини провести совместное расследование.
(Моя семья и семья Леонардо?!)
Глаза Франчески расширились от этой новости.
(В игре такого не было. Потому что в сюжете именно Леонардо должен быть вдохновителем…)
Но сейчас девушка знала, что это не так. Однако она и предположить не могла, что теперь они будут проводить «совместное расследование».
— Я с уважением принимаю ваш приказ.
Леонардо посмотрел на отца Франчески.
— Я знаю, что у семьи Кальвино есть свои идеи. Разве не так?
— … Раньше ты не говорил подобные слова.
— Ну, думаю мне стоит помочь своему будущему тестю. Кроме того, я решил оказать определенное уважение.
Реакция Леонардо на недовольный голос отца была простой. Затем он снова посмотрел на Франческу.
— … Я решил защищать то, что важно для моей невесты.
— Леонардо!..
Его улыбка была такой нежной, что Франческа глубоко вздохнула.
(И правда, мы должны притворяться перед папой и Грациано идеальными «женихом и невестой», как и оговорено в контракте!..)
А так Франческа и Леонардо друзья. Однако для ее отца «друг-мужчина» более непростителен, чем «жених», поэтому девушка и скрывает тот факт, что они друзья.
— Раз у меня есть возможность показать всю свою силу будущей жене, то я обязательно выполню приказ господина Луки.
— Ха-ха-ха, ты такой надежный, Альдини. Редко можно увидеть, насколько ты серьезен, поэтому жду с нетерпением.
— … Пожалуйста, подождите.
В разговор вклинился Грациано, который до этого молча стоял за спиной Франчески.
(Грациано… все-таки сложно.)
Даже в сюжете игры было это противоречие, что он должен защищать своего отца. Лука и остальные, наверно, решили, что этот конфликт необходим для роста Грациано. Однако у Франчески, как его сестры, болит сердце.
(Если он не хочет, то не должен заставлять себя. Наверно, мне стоит сказать об этом позже. Я не хочу поднимать эту тему на виду у всех.)
Девушка оборачивается и тихо говорит:
— Грациано, если ты не хочешь…
— … Господин Лука, глава семьи, можно я скажу?
— М?
Лука кивает. Грациано благодарит короля и говорит твердым тоном:
— Вы упомянули о «совместном расследовании» с семьей Альдини. Я…
Глаза юноши были устремлены прямо на Леонардо.
— … Я бы предпочел сражаться с женихом юной мисс, а не сотрудничать.
— …Что?!
— А?
Франческа громко воскликнула, несмотря на то, что была перед королем.