Глава 224: Особняк Ло Ханя

Яо и её спутницы остановились в доме Ло Баня.

Условия были идеальными, но были и проблемы.

Во-первых, это был дом чудака-военного стратега.

Во-вторых, они останавливались в доме чужого мужчины.

То есть, в доме вдовца. С точки зрения приличий, молодым девушкам не пристало останавливаться в таком месте, но…

— Эх, как хорошо, когда есть цветы.

Сказал Ло Бань, поправляя очки.

После этого они тут же написали письмо и велели слуге доставить его Ло Баню.

— Он ведь тоже мужчина, вы уверены?

Маомао была ошеломлена их быстротой.

— А что такого? У него ведь не похотливый взгляд.

Беззаботно ответила Яо.

Нет, Яо следовало бы подумать получше. Он довольно-таки пристально разглядывал женщин. Просто его точка зрения немного отличалась от других. Ло Бань, воспринимавший всё в виде цифр, смотрел на женщин, вероятно, как на произведения искусства.

— С господином Ло Банем, думаю, проблем не будет.

Яньянь, которая, как она думала, будет против, тоже была «за». Когда она спросила, почему…

— У господина Ло Баня отношения с женщинами без последствий, и все они старше его.

(Лучше бы я этого не слышала).

Несмотря на свою невзрачную внешность, он был тем ещё гулякой. Были вещи, которые, даже зная, лучше было бы не знать.

Итак, дело пошло как по маслу, и с первого дня отпуска Яо и Яньянь остановились в доме Ло Баня. Ло Бань любезно приехал за ними в общежитие.

— Какая любезность, повозка. Откуда деньги? С Яньянь за проживание возьмёшь?— Как нехорошо. Быть вежливым с женщинами — это естественно.

Подозрительно.

— А на самом деле?— …

Говорить он не собирался. Страшно, что за этим что-то кроется.

— Ну ладно.

Маомао собиралась вернуться в квартал красных фонарей, как только проводит Яо и Яньянь. Зная чудака-военного стратега, он, наверное, и не заметит, если появятся новые люди.

— Маомао.— Что?— Ты тоже поедешь с братцем… эй, перестань так кривиться.

Похоже, её лицо исказилось. Подошла Яньянь, размяла лицо Маомао и ушла. Что это было?

— Невозможно.

Коротко отрезала Маомао. Она вернулась в комнату и взяла свои вещи.

— Ну, я пошла.

Она махнула рукой Яо и Яньянь, но её потянули за одежду. Оказалось, это Яо держала её за подол.

— Маомао тоже едет.— Я тут ни при чём.

Нужно было сказать это твёрдо. Но Яо сделала обиженное лицо. Почему Маомао должна была ехать с ними, она смотрела на неё как потерявшийся ребёнок.

— Маомао…

Яньянь строго посмотрела на неё. Не слишком ли эта служанка опекает её?

— Не волнуйся. Я подстроил так, чтобы приёмного отца не было дома несколько дней.

Сказал Ло Бань, и его очки блеснули.

— А вы не боитесь, что пойдут странные слухи?

Спросила она у Яо и Яньянь в повозке.

То, что две незамужние женщины останавливаются в мужском доме, означало, что окружающие могут заподозрить их в отношениях, и ничего с этим не поделаешь.

— …

Яо со сложным выражением лица посмотрела на Маомао. Она, похоже, хотела что-то сказать, но не решалась. Увидев это, Яньянь заговорила.

— Разве это неестественно — пойти в гости к другу?— Что?

Она невольно издала грубый звук.

— Д-да, если так сказать, то и мы сохраним лицо. Поэтому и Маомао должна быть с нами.

Заикаясь, сказала Яо.

— Я не хочу. Там, наверное, пахнет старостью.— Маомао, приёмный отец для своего возраста не так уж и плохо пахнет.— Что?— Маомао.

Яньянь снова размяла лицо Маомао. Яо с каким-то неопределённым выражением лица смотрела на Маомао и Яньянь.

— В общем, приёмного отца нет, так что не делай такое лицо. Вот, приехали.

Место находилось на восточной окраине столицы. Для проживания высшего общества это был район, расположенный ближе к простонародью, но участок был довольно большим. Было видно, что изначально это была хорошая постройка, но прошли годы.

В саду ничего не было, но расположение, напоминающее о функциональной красоте, — это, наверное, работа Ло Баня.

Что было жутко, так это то, что на столбах, перилах и стенах здания тут и там были странные следы ожогов и ударов мечом.

На самом деле, Маомао впервые была в особняке чудака-военного стратега. В детстве чудак-военный стратег несколько раз пытался забрать её домой, но каждый раз бабка-управляющая отбивала её метлой.

— Сюда что, разбойники захаживают?

Маомао провела рукой по обожжённому столбу. С облезшей красной краской, он выглядел так, будто его и не пытались чинить.

— Как нехорошо. Смотри внимательно, ожоги — это дело рук приёмного отца, а следы от меча — старые. Разбойники стали захаживать реже лет десять назад.

(Говорит так, будто они время от времени приходят).

Следы ожогов, может, были от того, что он что-то натворил с порохом. Была причина, почему участок был большим и не находился в элитном жилом районе.

— Доверься братцу. Я нанял охрану.

Похоже, они всё-таки появляются.

Ло Бань прошёл мимо главного дома и направился к флигелю. По сравнению с главным домом он был небольшим, но всё же это был двухэтажный дом.

Внутри было не шикарно, но и не скромно. Яньянь, кивая, осматривалась, так что, похоже, было приемлемо.

— Немного тесновато, но, надеюсь, проблем не будет? В главный дом я вас, конечно, не поведу. А слуги…

Ло Бань подозвал женщину средних лет, которая шла по коридору. Ничего примечательного во внешности, но, работая в этом особняке, она излучала какую-то особую ауру.

— Пользуйтесь её услугами. Обычные поручения она выполнит.

(Насколько обычные?)

— К вашим услугам.

Служанка, вежливо поклонившись, быстро ушла, чтобы не мешать.

Для такого большого особняка слуг было мало. Были ещё слуга, убирающий мусор в саду, и три девочки лет десяти, которые то ли работали, то ли играли. Нет, один из них, наверное, был мальчик.

— Еду мы приготовим, но если вы предпочитаете готовить сами, то пользуйтесь кухней здесь. Продукты есть на кухне за главным домом. Там часто бывает та служанка, так что можете её попросить.— Спасибо.

Вежливо поклонилась Яньянь. Яо тоже выразила благодарность.

— Простите за скромность.— Нет, более чем достаточно.

Для Яньянь, которая могла одна заботиться о Яо, проблем не было. Главное, чтобы было убежище.

— Э-э…

Яо робко подняла руку.

— А когда вернётся хозяин дома, господин Ло Хань?— Его не будет как минимум три дня. Он будет играть с кисэем.

Отвечая на вопрос, Ло Бань сначала посмотрел на Маомао.

— Хоть это и не официальный матч, но зрителей много. Они сняли специальное здание и будут играть там несколько дней.— Он специально это для вас сделал?

Яо была немного удивлена.

— Нет, это происходит каждый год. Мне ведь тоже можно отдохнуть от присмотра за приёмным отцом три дня, верно? И тут пришло ваше письмо. Я подумал, что это как раз кстати.— А как же мы?— Не волнуйтесь. Если у вас нет злых намерений, то приёмному отцу всё равно.

У того чудака-военного стратега, похоже, было что-то, что позволяло ему мгновенно отличать врагов от друзей.

— Ну, я буду только мешать, так что пойду. Я мог бы показать вам свою комнату, но в присутствии Маомао буду вести себя прилично. Если что-то понадобится, скажите кому-нибудь из слуг.

Ло Бань вышел из флигеля.

— Ах, да. Маомао.— …— Останься хотя бы на сегодня. Нехорошо ведь оставлять двух подруг в незнакомом доме, верно? Я скажу в «Зелёный павильон».— Я тоже здесь в незнакомом доме.— Какое там незнакомом, загляни в дальнюю комнату. Узнаешь, кто раньше ею пользовался. Одной ночи тебе точно не хватит.

Сказал Ло Бань многозначительно и ушёл.

— Кто пользовался?

Маомао оглядела флигель. Постройка была старой. Она пошла вглубь коридора. Справа была кухня, слева — комнаты. Она открыла дальнюю дверь.

— …

Пахло бумагой.

На полках стояли старинные медицинские книги, а с другой стороны — аптечный шкаф.

(Ах, да).

Раз это дом клана Ло, то и папаша раньше здесь жил.

И папашу, которого не любил его брат, наверняка поселили не в главном доме, а во флигеле.

Она открыла ящик аптечного шкафа. Внутри, конечно, ничего не было, но въевшийся запах лекарственных трав щекотал ноздри.

— Ух ты… что это?

Яо и Яньянь тоже были удивлены. Она открыла книгу. На старых книгах было много следов от книжных червей.

Чтобы вырастить Маомао, папаша переехал в квартал красных фонарей. Бывшего евнуха, изгнанного из заднего дворца, наверное, выгнали из особняка почти ни с чем.

Здесь было много книг, в которые Маомао в прошлом пыталась заглянуть, но её ругали.

— …Этого и за одну ночь не прочитать.

Сказала Яо, словно озвучивая мысли Маомао.

«Одной ночи не хватит».

Обидно, но это была правда.

Источник перевода: ranobelib.me