Глава 108

Добившись победы со многими шрамами, я без сожаления отвернулся от палящего зноя.

Затем, с опущенными плечами, я поплелся к тому месту, где Пеймон велела мне оставаться в тишине.

Это мой долг…

Кто знает, распространят ли они слухи о том, что у меня роман после попытки помешать моему приемному сыну убить своего брата?

У меня даже не было сил продолжать стоять. Пеймон появился через 10 минут, когда я потерялся на грязной земле. Да ещё и с улыбающимся лицом.

["Канун! Я закончил с тем, что я сделал! Хе-хе!»]

Я обратился к Пеймон.

Зная, что я зову его, Пеймон бросилась ко мне.

["В чем дело? Подтянуть тебя?»]

Вместо ответа я протянул руку, и Пеймон наклонилась и сказала:

["Я хорошо справился, да?!"]

В этот момент я схватил Пеймон за волосы.

Я схватил его и тряхнул изо всех сил.

«Ты действительно хочешь умереть! Как я могу встретиться с Аэдис!»

["Канун?! Разве я не вернулся после того, как хорошо поработал?»]

Как ты можешь говорить, что у тебя все хорошо после того, как распространились слухи о том, что у великой княгини роман!

Я наказал Пеймон, которая была ошеломлена.

«Ты тоже должен умереть вместе с аурой Гилберта!»

Когда я в ответ вырвал ему все волосы, Пеймон расстроилась.

[«Хорошо, подождите минутку! Что я сделал не так?»]

«Этот проклятый дух! Кто не поймет неправильно, если вы скажете что-то вроде «провести остаток жизни вместе»!»

[«Я сказал это, думая о тебе, Ева...!»]

«Я это знаю, так ты думаешь, что это закончится тем, что ты вырвешь себе волосы!»

Пеймон смиренно отпустил волосы, но губы его затрепетали.

[«Но, поскольку это трансформация, мои волосы тоже состоят из магической силы, аааа! Даже если ты ударишь меня головой, Ева, только ты пострадаешь?! В любом случае, извини!»]


Я думаю, это было только за полночь. Было приятно прокрасться обратно в Цикламеновый замок через окно.

Но прямо перед коридором я был в растерянности.

И это было утомительно.

Это Пеймон сожгла ауру, и Пеймон привела меня сюда, но только я был измотан.

Что я скажу Эйдис?

Не удивляйтесь, если вдруг поползут слухи о романе великой княгини.

Что другим человеком был Пеймон, превратившийся в Первого Великого Герцога?

Мне казалось, что я сейчас заплачу, поэтому я потерла глаза.

«Магия Айдис, как мне безопасно пережить ночь?»

[Примечание: Маэвия говорит с ключом, хранящим магию Аэдида]

Пока я стонал, держа ключ, который излучал мигающий свет, дух в форме дракона, который уменьшился до размеров каменной статуи горгульи, бросил быстрый взгляд на меня.

Даже после того, как я ударил его таким образом, Пеймон сказал, что не хочет расставаться и остался со мной.

[«Привет, Ева. Я сделал что-то не так? Я действительно сказал это, потому что ты был первым драгоценным человеком, которого я когда-либо встретил...

Было очень жалко видеть духа, просящего милостыню до сих пор.

Я не мог больше критиковать Пеймон и слабо улыбнулся.

"Все в порядке. Если дух живет более 500 лет, это может быть так. Давай, давай помолимся, чтобы сердце Аэдис было таким же широким, как море».

[«Эй, Ева? Что-то случилось с твоими глазами?»]

Я погладил Пеймон.

Даже неопределенное прикосновение, которое не было ни утешительным, ни болезненным, казалось, доставляло Пеймон удовольствие.

Пеймон пробормотал: «Я не знаю», и вложил свое тело в мои руки.

Погладив Пеймон какое-то время, мне удалось пройти в спальню Эдис.

Мне потребовалось некоторое время, чтобы собраться с духом, чтобы постучать в дверь, но я все же постучал.

«Эдис, ты здесь? Могу ли я войти?"

Я осторожно взялся за дверную ручку.

Дверь открылась, и я просунул голову внутрь первым.

Эдис приветствовал меня с немного озадаченным лицом.

— Я думал, ты не вернешься сегодня.

«Ахахаха……»

Я очень медленно вошел в комнату.

У меня не хватило уверенности, чтобы установить зрительный контакт с Аэдис.

Глядя на мою смиренно склоненную голову, Аэдис задала вопрос.

«Итак, насколько большую аварию вы вызвали из-за такой нерешительности?»

"Это……"

[«Не беспокой Еву, ты, король демонов!»]

Внезапно Пеймон набралась храбрости, равной моей магической силе, и закричала.

Глаза Эдис на мгновение скользнули в сторону Пеймон.

Пеймон испугалась и спряталась за моей спиной.

Эй, это ты, Пеймон, беспокоила меня больше всего сегодня...

— Ты так и будешь стоять?

Аэдис позвала меня, все еще пригнувшись к двери.

Это был красивый... нежный голос.

Не было никаких признаков гнева.

Потом кто-то постучал в дверь.

Ах, это меня удивило.

— Ваша светлость, я принес вам обед.

Еда?

Это был голос Сары.

Пеймон уронила украшение на пол и спряталась в угол.

Я был прямо перед дверью и открыл ее.

Сара, ожидавшая снаружи, расширила глаза.

— О, ваша светлость? Я слышал, вы ненадолго ушли. Когда вы вернулись?"

"Прямо сейчас."

Я обратил внимание на еду, которую принесла Сара.

От запаха хорошо прожаренного мяса я чуть не потерял сознание.

Но почему Сара принесла еду именно в это время?

Разве Эдис не ужинала с Регеном?

Но оказалось, что целью Сары был я.

— Садитесь, ваша светлость! Немного поздно, но ты

у тебя должно быть что-то. Я беспокоюсь, потому что ты выглядишь слабым».

Сара убедилась, что я села, поставила на стол легкую еду, а затем попятилась.

Слова были простые, а для меня, прогулявшей ужин и пережившей сильнейший психологический шок, это был настоящий праздник.

— сказал Аэдис голосом, по которому было очевидно, что он хочет рассмеяться.

"Ешьте пожалуйста."

Я бы не отказался, но склонил голову.

— Как ты узнал, что я голоден?

— Твои шаги были медленными.

Должно быть, он обратил на меня внимание, как только я вернулся в замок.

Хо, он вообще слышал разговор с Пеймон?

Я кладу мясо в рот, испытывая одновременно и покалывание в сердце, и холод в желудке.

Пеймон, которая бодрствовала в углу, пока Сара не ушла, снова побежала ко мне.

[«Ева, это так хорошо?»]

Может быть, это потому, что он невысокого роста, а Пеймон, хвастающаяся своими заплаканными глазами, выглядела так мило.

Это было совсем другое ощущение, чем когда его тело достигло 15 метров в длину.

Даже весы теперь выглядят красиво.

Вы никогда больше не должны превращаться в первого Великого Герцога.

Должно быть, это было сильное впечатление, но образ первого великого князя, оставшийся в моей памяти, был не чем иным, как рваными мышцами.

— Пеймон, ты тоже хочешь?

[«А нет. Ешь много, Ева.]

Поскольку Пеймон — дух, у него не было проблем с тем, чтобы жить даже без еды в течение сотен лет, поэтому он отказался от милости и сел у моих ног.

О, это действительно мило.

Благодаря Пеймон, которая дала мне болезнь и лекарство, мое напряжение немного спало.

Я набралась смелости и посмотрела на своего мужа, который сидел как классический шедевр.

Эдис ничего не спрашивала, ожидая, пока я заговорю первой.

— Эм, Эйдис?

— Да, Ева.

То, как он улыбался мне, ничем не отличалось от обычного.

Я положил вилку и сказал.

«Я попросил Пеймон сжечь ауру Гилберта. Я подумал, что это может быть более умеренным решением, чем отрезание конечностей».

"Это так?"

— Я подумал, что лучше мне это сделать, чем просить тебя. То же самое будет и с Регеном».

Голубоглазый мужчина, глубину которого невозможно оценить, уставился на меня.

Даже без каких-либо объяснений, Аэдис поняла, что я имел в виду.

«Жена не должна быть злодеем».

Кто-то должен остановить Гилберта, и это неизбежно становится актом, который ранит Регена.

Поэтому я решил, что если у меня нет выбора, кроме как заставить кого-то навредить Регену, то лучше, чтобы этим кем-то был я, а не Аэдис.

Я думал, что это было… разумное решение.

Будет меньше боли, если связь, которая была построена всего за месяц или два, разорвется по сравнению с связью, которая была построена в течение 8 лет.

Был риск распространения неожиданного романа великой княгини, но, к счастью, мне удалось хотя бы удержать Гилберта.

Когда Гилберт, потерявший свою ауру, вернется в Замок Цикламенов, он захочет, чтобы я представил Пеймон, которая превратилась в первого Великого Герцога. Что ж. Конечно я ему не дам.

Даже если я откажусь от Пеймон, аура Гилберта не сможет вернуться.

Таким было непримиримое разрушение, которое вызвала Пеймон.

Я слышал, что это особая способность, которая какое-то время была горячей темой даже среди духов.

Когда Эдис собиралась сказать что-то еще, я открыла рот.

— И я попал в аварию.

«…»

Мое сердце забилось быстрее.

Не скрывая своей дрожи, я как мог убеждал, что это действительно случайность, которой я не ожидал.

«Когда Пеймон сожгла ауру Гилберта, он ненадолго превратился в человека».

«…»

«Человек, но человек более старшего возраста».

Глаза Эдиса сузились.

«Это понятно».

«…»

«Должно быть, он принял форму первого великого князя Калакиса».

«Вдох».

[«Вздох».]

Мы с Пеймон одновременно вдохнули.

Как он узнал?

«Я бы не смог выбрать, что сказать или не сказать по такому вопросу».

«Вдох!»

["Вдох!"]

……Нет, Пеймон, почему ты продолжаешь удивляться, как и я?!

Источник перевода: ranobelib.me