"Это крайне фатальная слабость! Ей тяжело охотиться, а общение - не ее сильная сторона".
Конечно, свист был частью чего-то большего, но Сара не стала утруждать себя объяснениями.
Не заметив ее быстрого перехода к спокойному поведению, Каллен проглотил свои проклятия.
"Это твой последний шанс. Расскажи мне что-нибудь полезное".
"Ик! Простите меня! Пожалуйста, пощадите меня!"
Сара напряженно трусила.
"Я расскажу тебе все! Моя госпожа много спит по утрам! Поскольку вы не знаете, что она крепко спит, это полезная информация, верно?! И… она не любит сладкий картофель, огурцы и лук! Если вы отравите ее еду, знайте, что она будет избегать этих...".
'Должен ли я убить ее?'
Разозленный натиском бесполезной информации, Каллен начинал нервничать.
Он уже знал, что она ценит своих людей. Однако слуги были просто расходным материалом, который она могла нанять, когда захочет.
А Маэвия была благородной с рождения.
В конце концов, она была ее любимой служанкой.
…И она была служанкой той сумасшедшей леди.
Каллен снова заколебался. Маэвия была подобна богине весны, настолько прекрасной, что это затмевало ее безумие. Хуже того, она могла стать великой герцогиней Каллакис.
Все мужчины, делавшие ей предложения, знали, что у нее придирчивый вкус, но такое чудо, как то, что она понравится великому герцогу, не было невозможным.
Вдобавок тот факт, что эти двое танцевали вместе на императорском балу.
Вначале Каллен не верил в слухи о Маэвии Моргане. Он недооценивал ее, думая, что она такая же комичная, как Гилберт.
Однако у него не было другого выбора, кроме как признать ее, увидев, как она лично отчитала принца.
Пока он, дворянин низшего ранга, делал первые шаги в императорский дворец, терпя всевозможные унижения, она наслаждалась пикником на циновке, расстеленной под единственным священным деревом императорской семьи.
Подливая масла в огонь, она могла сквернословить, когда принц кормил ее.
'...Не шути со мной.'
После сравнения вариантов, Каллен наконец принял решение.
Поскольку его лицо было закрыто, он мог просто притвориться слугой Гилберта, пригрозить ей и отпустить.
В конце концов, Гилберт не мог покинуть резиденцию великого герцога в данный момент.
Если он будет хорошо играть, то шансов, что его обнаружат, не будет.
Когда он расслабил плечи, чтобы снять напряжение, его кто-то резко ударил ногой.
Пок, звук был перекрыт криком Сары.
"Кья, мисс!"
Он покатился по полу, на его лице появилась гримаса. Но когда он увидел перед собой двоих, выражение его лица быстро изменилось на выражение послушного ягненка, и он затих.
Эти холодные глаза, смотревшие на него сверху вниз, принадлежали великому герцогу Каллакису.
Тем не менее, между ними все еще оставалось приличное расстояние, поэтому Каллен растерялся.
Вместо этого самым близким к Каллену человеком оказалась Маэвия Моргана.
'Кто пнул меня? Кто, черт возьми?
Он тупо смотрел на нее, не замечая, что его капюшон расстегнут.
Даже не взглянув на Каллена, Маэвия подошла к Саре.
"Давай вернемся, Сара".
Служанка немедленно последовала за ней. Ощущение, что им пренебрегают, было странным, но он не жаловался.
Это было из-за великого герцога Каллакиса.
Один только взгляд его глаз изменил атмосферу вокруг них. Каллен чувствовал себя так, словно его уносит, бесконечно погружаясь в глубины вод.
Даже то, что его сбросили со скалы, не дало бы ему больше надежды.
Великий герцог отличался от всех, кого он когда-либо встречал.
Существование, которое не могло быть классифицировано как "человеческое".
Каллен был раздавлен страхом. Он чувствовал себя так, словно его зажали между двумя стенами.
"Тч."
Легкий звук, словно кто-то щелкнул языком, привлек его внимание к великому герцогу.
Наконец, Каллен освободился от невидимой хватки, с трудом переводя дыхание.
"Ге… герцог..."
Его зрение затуманилось. Когда Каллен сел, тяжело вдыхая и выдыхая, Сара вцепилась в Маэвию, словно та была единственной вещью, которую она могла видеть.
"М-мисс, я была напугана...".
"Прости. Я разберусь с этой производственной аварией".
Маэвия похлопала Сару по плечу и прошла мимо Каллен.
Даже в темноте ее глаза блестели, как яркие звезды весенней ночью, когда она столкнулась с ним.
Несмотря на головокружение, он все еще мог ясно видеть ее лицо.
Энергия, которую он ощущал, не ослабевала.
Он чувствовал, как кровь, текущая по всему его телу, остывает, его охватил настоящий страх, как будто какое-то трансцендентное существо прошло мимо него.
Эдис отвез нас с Сарой обратно в поместье маркиза. Он вызвал карету, чтобы вернуться к себе, так как была ночь.
Неполучение отчета о браке не входило в число моих забот, но я почему-то все равно чувствовала беспокойство.
Почему же он так настойчив?
Меня беспокоило, что он уже израсходовал свою физическую нагрузку за ближайший год.
Если все пойдет так, как идёт, то он опять начнёт изолироваться когда мы вернёмся на север.
Однако сейчас не время для беспокойства.
Сначала я сказала Саре, чтобы она пошла отдохнуть. Затем я пошла к своей матери.
Моя мать, у которой волосы лимонного цвета были аккуратно уложены, окликнула меня, сосредоточив взгляд на каком-то документе.
"Маэвия".
"Да, мама".
"Когда ты уезжаешь?"
Это был прямой вопрос.
Как только я села, ко мне подошла служанка со стаканом фруктового сока с плавающим на поверхности льдом.
Маленькие кубики льда двигались, ударяясь о стакан.
"Я думаю остановиться в резиденции великого герцога в столице с сегодняшнего дня. Я попрощаюсь с ним перед отъездом".
Это было примерно в то время, когда Гилберт прибыл в столицу с брачным контрактом в руках.
Я сказала родителям, что не намерена выходить замуж за этого проклятого парня, а хочу получить вместо него великого герцога.
Конечно, они взбесились.
Мне пришлось объяснять им, что он не какой-то умирающий старик, как это изображалось в слухах.
Они мне не поверили, но все равно послали шпиона на север.
Очевидно, герцог был завуалированной фигурой, о которой никто не имел информации. Хотя я рада, что они узнали, что он на самом деле не какой-то старик.
С тех пор мои родители отмахнулись от ситуации, сказав мне, что это моя собственная свадьба, и я должна делать все, что захочу.
Однако они все еще беспокоились обо мне.
Не обращая больше внимания на свои бумаги, мама уставилась на меня.
"В поместье маркиза есть много способных людей. Почему бы тебе не взять с собой нескольких?"
"Достаточно только Сары".
"Нет, не достаточно", - сказала моя мать строгим тоном.
"Даже если вся северная область принадлежит великому герцогу, это все равно слишком далеко от столицы. Каким бы быстрым ни был посланный нами гонец, на доставку новостей уйдет целая неделя. Как мы сможем спать спокойно, если не будем знать, в порядке ты или нет?"
"О боже, ты не приедешь?"
"Что?"
Я наклонила голову, когда она моргнула.
"Весна, лето, осень, зима, я думала пригласить тебя на все времена года".
"......"
"Неужели я была слишком жадной...", - пробормотала я про себя, прежде чем услышала вздох.
Моя мама отложила все свои бумаги.
"Сделай это."
"Простите?"
"Приглашай нас".
Это было похоже на то, что я просто просила ее приехать ко мне на север без всякой причины.
Сделав глоток своего напитка, я игриво рассмеялась.
"Но подумай вот о чем: не будет ли для моей матери тесновато навещать север четыре раза за год?"
"Разве у нас уже нет достаточно денег и власти, чтобы сделать это?"
Она была права. Будь то деньги или сила, если не использовать их часто, они заржавеют.
"Там все не так плохо, как ты думаешь".
"Я надеюсь на это".
Несмотря на то, что наш единственный разговор подошел к концу, она все еще не забрала свои документы.
Вместо этого она подняла свой бокал, как будто собиралась перейти к главному вопросу.
"Итак, Маэви, почему ты несчастна?"
Как и ожидалось от моей матери.
Улыбка с моего лица была стерта.
Даже после того, как я покину столицу, я продолжу изводить Каллена.
"Видишь ли, у Гилберта есть подчиненный по имени Каллен, который стоит меньше, чем собака...".
Я с волнением рассказала обо всем матери.
В тот вечер я отправилась в особняк великого герцога на карете, которую прислал Эдис.
С собой я взяла только простой багаж, остальные вещи утром принесут слуги.
Когда я выходила из повозки, люди великого герцога помогли мне. Сара, которая отказалась от отпуска или повышения жалованья и сказала, что уже рада тому, что ее "трижды простили, хотя она и не образованный человек", громко задыхалась.
Карета остановилась у входа в особняк великого герцога. Заинтересовавшись происходящим, я увидела перед собой раскатанный красный ковер.
По обе стороны ковра, выглядевшие очень оживленно, стояли подчиненные Эдиса в своей темно-черной форме.
...что вы делаете?
"М-мисс?"
Вместо того, чтобы сказать взволнованной Саре, чтобы она впредь называла меня "ваше превосходительство", я двинулась вперед.
Я непринужденно ступала по ковру, расстеленному передо мной.
Не думаю, что это Эдис приказал, так кто же это мог быть?
Долго думать мне не пришлось. Двое мужчин ждали меня в очереди перед входом.
Один из них выглядел как взрослый, а другой казался моложе меня.
Они оба опустились на одно колено - рыцарская поза.
"Я впервые приветствую вас, ваше превосходительство. Меня зовут Вега, и я временно управляю резиденцией великого герцога".
"Меня зовут Прокеон, и я только в этом году стал рыцарем! Пожалуйста, проходите внутрь. Я посвящу свою жизнь тому, чтобы направлять вас".
Это наша первая встреча, а ты уже посвящаешь мне свою жизнь.